"واللجنة العسكرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Military Commission
        
    • Military Committee
        
    Members of the Council expressed their concern about the postponement of meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء إرجاء اجتماعات اللجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة.
    This information, which is being verified by MONUC and the Joint Military Commission, is the first indication of withdrawals by Angola. UN وتعد هذه المعلومات التي تقوم البعثة واللجنة العسكرية المشتركة بالتحقق منها، أول مؤشر لعملية انسحاب تقوم بها أنغولا.
    4. Co-location of MONUC and the Joint Military Commission (JMC) UN 4 - المقر المشترك لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة
    Participation in regular meetings and secretariat support for mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially CPC and the Ceasefire Joint Military Committee (CJMC) UN المشاركة في الاجتماعات العادية وتقديم الدعم بخدمات السكرتارية للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل، ولا سيما اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    :: Participation in regular meetings and secretariat support for mechanisms created pursuant to the Comprehensive Peace Agreement, especially CPC and the Ceasefire Joint Military Committee (CJMC) UN :: المشاركة في الاجتماعات العادية وتقديم الدعم بخدمات السكرتارية للآليات المنشأة عملا باتفاق السلام الشامل، ولا سيما اللجنة السياسية لوقف إطلاق النار واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار
    4. Co-location of MONUC and the Joint Military Commission (JMC) UN 4 - المقر المشترك لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة
    The problem of funding of humanitarian activities and the Joint Military Commission in the Democratic Republic of the Congo was also stressed and the need for further financial support from donor countries was expressed. UN كما تم التأكيد على مشكلة تمويل الأنشطة الإنسانية واللجنة العسكرية المشتركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية كما تم التطرق لضرورة الحصول على الدعم المالي الإضافي من البلدان المانحة.
    V. RELATIONS WITH THE ORGANIZATION OF AFRICAN UNITY, THE JOINT Military Commission AND THE PARTIES UN خامسا - العلاقات مــع منظمـة الوحدة اﻷفريقية واللجنة العسكرية المشتركة واﻷطراف
    The EU welcomes the deployment of Organization of African Unity (OAU) and Joint Military Commission observers in the Democratic Republic of the Congo. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بانتشار مراقبين عن منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة العسكرية المشتركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    However, the first meetings of the Political Committee and the Joint Military Commission had been postponed as a result of disagreement within the RCD leadership on the representation of that rebel group. UN بيد أن الاجتماعات الأولى للجنة السياسية واللجنة العسكرية المشتركة قد أُرجئت نتيجة الخلاف مع قيادة التحالف الكونغولي من أجل الديمقراطية بشأن تمثيل تلك المجموعة المتمردة.
    The problem of funding of humanitarian activities and the Joint Military Commission in the Democratic Republic of the Congo was also stressed and the need for further financial support from donor countries was expressed. UN كما تم التأكيد على مشكلة تمويل الأنشطة الإنسانية واللجنة العسكرية المشتركة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وجرى التطرق إلى ضرورة الحصول على الدعم المالي الإضافي من البلدان المانحة.
    They called upon all the parties to refrain from any military operations in the eastern part of the country and encouraged them to cooperate with MONUC and the Joint Military Commission. UN ودعوا جميع الأطراف إلى الإحجام عن أي عمليات عسكرية في الجزء الشرقي من البلد، وشجعوها على التعاون مع بعثة الأمم المتحدة في الكونغو واللجنة العسكرية المشتركة.
    The meeting was also attended by Zambia, representatives of the facilitator, the Organization of African Unity (OAU), the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the Joint Military Commission (JMC). UN وحضر الاجتماع أيضا زمبابوي وممثلو الميسِّر ومنظمة الوحدة الأفريقية والأمم المتحدة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة.
    MONUC sent disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration teams several times to Kamina, with the participation of the Government and the Joint Military Commission (JMC), in order to resolve the matter. UN وأوفدت البعثة فرق نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج إلى كامينا عدة مرات، بمشاركة الحكومة واللجنة العسكرية المشتركة، لحسم هذه المسألة.
    Those areas are well known by MONUC and the Joint Military Commission as positions of the former armed forces of Rwanda and the Interahamwe militias; UN وهذه البلديات معروفة جيدا بالنسبة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في ج واللجنة العسكرية المشتركة بوصفها من مواقع القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات الإنترهاموي؛
    25. The Central Military Commission is the highest guiding body of the national defence forces, and ultimate responsibility for it rests with its Chairman; the Commission is responsible to the National People's Congress and its Standing Committee. UN 25- واللجنة العسكرية المركزية هي أعلى هيئة توجيهية لقوات الدفاع الوطني، ورئيسها هو المسؤول النهائي عنها؛ وتعتبر اللجنة مسؤولة أمام المجلس الوطني الشعبي ولجنته الدائمة.
    In that connection, the current Chairman of OAU wishes, yet again, to urge the parties concerned to refrain from resorting to weapons, to favour dialogue, and to provide active support for the efforts and actions of the United Nations and the Joint Military Commission with a view to establishing a climate conducive to the process of restoring peace. UN وفي هذا الصدد، لا يسع الرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة الأفريقية، مرة أخرى، إلا أن تناشد الأطراف المعنية أن تمتنع عن اللجوء إلى السلاح، وأن تُغَلِّب الحوار وتدعم بقوة جهود وعمل الأمم المتحدة واللجنة العسكرية المشتركة بغية تهيئة جو ملائم لعملية إحلال السلام.
    The ceasefire monitoring mechanisms, including the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committee and the joint military team, were on standby mode to address emerging situations. UN وكانت آليات مراقبة وقف إطلاق النار، بما في ذلك اللجنة المشتركة لمراقبة وقف إطلاق النار، واللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة، وفريق الرصد المشترك، جميعها في وضع الاستعداد بغرض معالجة الحالات الناشئة.
    Following the immediate intervention by the commanders of both Units, the Chief Administrator, my Special Representative and the Area Joint Military Committee, steps were taken swiftly to calm the situation. UN وبعد التدخل الفوري لقادة كل من الوحدتين والمسؤول الإداري الأول وممثلي الخاص واللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة، تم اتخاذ الخطوات اللازمة على نحو سريع لتهدئة الوضع.
    The Redeployment Coordination Headquarters at Kassala, Joint Monitoring and Coordination Office and Ceasefire Joint Military Committee at Juba will achieve full operating capabilities. UN يبلغ مقر قيادة لتنسيق إعادة النشر في كسلا ومكتب الرصد والتنسيق المشترك واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار في جوبا قدرتهما التشغيلية الكاملة.
    The issue was addressed through training of Joint Inspection Unit Liaison Officers on international standards and national laws and through Area Joint Military Committee and Ceasefire Joint Military Committee meetings on child protection UN وقد عولجت المسألة من خلال تدريب مسؤولي الاتصال في الوحدة المتكاملة المشتركة على المعايير الدولية والقوانين الوطنية ومن خلال اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة، للمنطقة واللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار بشأن حماية الطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus