My Government warmly applauds the increased attention by the world community to human rights and democratic institutions. | UN | إن حكومتي ترحب ترحيبا حارا بالاهتمام المتزايد من جانب المجتمع العالمي بحقوق اﻹنسان والمؤسسات الديمقراطية. |
Tunisia is firmly determined to meet the challenge of establishing democracy, the genuine rule of law and democratic institutions. | UN | وتونس عاقدة العزم على مواجهة التحديات التي ينطوي عليها إرساء الديمقراطية وسيادة القانون الحقيقية والمؤسسات الديمقراطية. |
It was also observed that the world drug problem in all its aspects undermines sustainable development, political stability and democratic institutions. | UN | ولوحظ أيضا أن مشكلة المخدرات العالمية بجميع جوانبها تقوض التنمية المستدامة، والاستقرار السياسي، والمؤسسات الديمقراطية. |
The international community must therefore redouble its efforts to deal with the issue of armed non-State actors and avoid the grave effects their activities have on the civilian population and democratic institutions. | UN | لذلك، يجب على المجتمع الدولي أن يضاعف جهوده من أجل حل مشكلة الجهات الفاعلة المسلحة من غير الدول ومن أجل تجنب الآثار الخطيرة لأنشطتها على السكان المدنيين والمؤسسات الديمقراطية. |
The Government of Mali strongly condemns the coup d'état and appeals for the restoration of legitimacy, constitutional order, democratic institutions and the rule of law. | UN | وتدين حكومة مالي بقوة هذا الانقلاب وتدعو إلى إعادة الشرعية والنظام الدستوري والمؤسسات الديمقراطية وسيادة القانون. |
Some representatives noted that the world drug problem undermined sustainable development, political stability and democratic institutions. | UN | ولاحظ بعض الممثّلين أن مشكلة المخدرات العالمية تقوّض التنمية المستدامة والاستقرار السياسي والمؤسسات الديمقراطية. |
We should fight for economic development, social justice and democratic institutions. | UN | وينبغي أن نناضل من أجل التنمية الاقتصادية، والعدالة الاجتماعية والمؤسسات الديمقراطية. |
In cooperation with civil society and Governments in Canada and abroad, the Centre initiates and supports programmes to strengthen laws and democratic institutions, principally in developing countries. | UN | وبالتعاون مع المجتمع المدني والحكومات في كندا وفي الخارج، يبتدر المركز ويدعم البرامج الرامية إلى تعزيز القوانين والمؤسسات الديمقراطية ولا سيما في البلدان النامية. |
Security has been reestablished throughout the national territory, while the rule of law has been consolidated and democratic institutions have been strengthened. | UN | وقد أعيد إحلال الأمن على جميع الأراضي الوطنية بينما تم تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية. |
These legal proceedings contribute to the strengthening of the rule of law and democratic institutions. | UN | وتساهم هذه الإجراءات القانونية في تعزيز سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية. |
The Organization also provided support through programmes fostering good governance practices and democratic institutions. | UN | فقد قدمت المنظمة الدعم أيضا عن طريق برامج لتعزيز ممارسات الحكم الرشيد والمؤسسات الديمقراطية. |
The goal of the Centre is to respond to the needs of developing countries in the field of good governance and democratic institutions. | UN | ويهدف المركز إلى الاستجابة لاحتياجات البلدان النامية في ميدان الحوكمة الرشيدة والمؤسسات الديمقراطية. |
Democracy and democratic institutions are not simply ends for their own sake. | UN | الديمقراطية والمؤسسات الديمقراطية ليست مجرد غايات في حد ذاتها. |
Now, an increasing number were adopting a similar tactic on the political level and hiding behind civil society and democratic institutions. | UN | والآن يعتمد عدد متزايد منها تكتيكا مماثلا على الصعيد السياسي بالاختفاء وراء المجتمع المدني والمؤسسات الديمقراطية. |
Finally, Norway reported that racism posed challenges to democracy and democratic institutions. | UN | وأخيراً، أبلغت النرويج بأن العنصرية تطرح تحديات للديمقراطية والمؤسسات الديمقراطية. |
It has promoted free elections and democratic institutions, fostered the participation of women in political life and supported the protection of minorities. | UN | وهو يعزز الانتخابات الحرة والمؤسسات الديمقراطية ويرعى مشاركة المرأة في الحياة السياسية ويؤيد حماية اﻷقليات. |
It is realized increasingly that its neglect can have serious consequences, thwarting sustainable development and democratic institutions. | UN | وبات يتزايد الادراك بأن اهماله يمكن أن يسفر عن عواقب وخيمة ويعيق التنمية المستدامة والمؤسسات الديمقراطية. |
The strengthening of the rule of law and democratic institutions and the protection of human rights and fundamental freedoms should also help to normalize the situation in that regard. | UN | وقـال إن تعزيز دولة القانون والمؤسسات الديمقراطية وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية يسهمان أيضا في تطبيع الوضع في هذا الميدان. |
Noteworthy also is the recognition by both parties of the democratic institutions and legality. | UN | ويشير أيضا إلى اعتراف الطرفين بالشرعية والمؤسسات الديمقراطية. |
Until then, there had been little development of human resources, democratic institutions and local wealth, even though Equatorial Guinea was the world's leading producer of cacao. | UN | وحتى ذلك التاريخ، كان النمو قليلاً في المواد البشرية والمؤسسات الديمقراطية والثروة المحلية، على الرغم من أن غينيا الاستوائية كانت تتصدر إنتاج الكاكاو في العالم. |
The Act allows the State, through its judicial bodies, to take the necessary action to punish any act whose purpose is to subvert the constitutional order and the democratic institutions or to seriously impair public peace. | UN | ويتيح القانون للدولة إمكانية اتخاذ الإجراءات اللازمة من خلال هيئاتها القضائية، للمعاقبة على أي فعل يكون الغرض منه تقويض النظام الدستوري والمؤسسات الديمقراطية أو الإخلال الخطير بالسلام العام. |
:: Encouraging Governments to nurture democratic values, ideals and institutions and to develop independent judiciaries and media. | UN | :: تشجيع الحكومات على تعزيز القيم والـمُثل العليا والمؤسسات الديمقراطية وإيجاد هيئات قضائية ووسائط إعلام مستقلة. |
We welcome the establishment of democratic institutions and processes in countries that have for too long been without them. | UN | وإننا نرحب بقيام العمليات والمؤسسات الديمقراطية في البلدان التي حرمت منها لمدة طويلة. |