The reports on the 14 sectoral strategies identify priority areas and numerous initiatives to support each proposed programme and project, including core requirements, responsibilities, timelines and key indicators. | UN | وتحدد تقارير الاستراتيجيات القطاعية الأربع عشرة مجالات ذات أولوية، ومبادرات كثيرة لدعم كل برنامج ومشروع مقترح، بما في ذلك المتطلبات الأساسية، والمسؤوليات، والأطر الزمنية للتنفيذ، والمؤشرات الرئيسية. |
The organizational improvement initiatives introduced in late 2007 will further advance results-based reporting by improving and consolidating tools, oversight mechanisms and key indicators for assessing efficiency and results. | UN | وسوف تعزز مبادرات تحسين المنظمة التي عرضت أواخر عام 2007 الإبلاغ المسبق على أساس النتائج من خلال تحسين وتوحيد الأدوات، وآليات الرقابة، والمؤشرات الرئيسية لتقييم الكفاءة والنتائج. |
For each country, there is a fact sheet containing information on the grounds on which abortions are performed, additional requirements, and key indicators on reproductive health. | UN | وتوجد صحيفة وقائع لكل بلد تشمل معلومات عن الأسباب التي تتم على أساسها عمليات الإجهاض، والشروط الإضافية والمؤشرات الرئيسية عن الصحة الإنجابية. |
96. The main indicators used for examining such concentration of economic power are market shares, total annual turnover, number of employees and total assets. | UN | 96- والمؤشرات الرئيسية المستخدمة لبحث هذا التركّز للقوة الاقتصادية فهي النصيب من السوق، ومجموع رقم الأعمال في السنة، وعدد الموظفين، ومجموع الأصول. |
1. Demographic change and main indicators | UN | 1 - التطوّر الديموغرافي والمؤشرات الرئيسية |
For each country, there is a fact sheet containing information on the grounds on which abortions are performed, additional requirements, and key indicators on reproductive health. | UN | ولكل بلد، صحيفة وقائع تشمل معلومات عن الأسباب التي تتم على أساسها عمليات الإجهاض، والشروط الإضافية، والمؤشرات الرئيسية عن الصحة الإنجابية. |
Continued assistance was needed to increase the number of Member States using standardized methodologies and key indicators for the collection of data on drug abuse. | UN | وكانت هناك حاجة لاستمرار المساعدة من أجل زيادة عدد الدول الأعضاء التي تستخدم المنهجيات الموحدة والمؤشرات الرئيسية في جمع البيانات عن إساءة استعمال المخدرات. |
Improvements have also been made in performance indicators, baselines and targets to ensure more strategic linkages between the results and key indicators. | UN | وتحقق تحسن أيضا في مؤشرات الأداء، وخطوط الأساس والأهداف لضمان زيادة الروابط الاستراتيجية بين النتائج والمؤشرات الرئيسية. |
On the basis of the plan's expected accomplishments and key indicators, workplans were being drawn up by all units, and implementation of the plan and the use of resources monitored biannually. | UN | ويجري على أساس الإنجازات المتوقعة والمؤشرات الرئيسية للخطة وضع خطط عمل من جانب جميع الوحدات كما يجري كل سنتين رصد تنفيذ الخطة واستخدام الموارد. |
UNHCR indicated that the 2006 budget has outlined the objectives, expected outputs and key indicators for measuring results, including the objectives for the public information budget. | UN | وأفادت المفوضية بأن ميزانية عام 2006 تتضمن تحديد الأهداف والنواتج المتوقعة والمؤشرات الرئيسية لقياس النتائج، بما في ذلك الأهداف المتعلقة بميزانية الإعلام. |
UNHCR indicated that the 2006 budget has outlined the objectives, the expected output and key indicators for measuring results, including the objectives for the public information budget. | UN | وأفادت المفوضية بأن ميزانية عام 2006 تتضمن تحديد الأهداف والنواتج المتوقعة والمؤشرات الرئيسية لقياس النتائج، بما في ذلك الأهداف المتعلقة بميزانية الإعلام. |
(b) Increased use of standardized methodologies and key indicators by Member States for the collection of data on drug abuse. | UN | )ب( زيادة لجــوء الــدول اﻷعضــاء إلى المنهجيات الموحدة والمؤشرات الرئيسية من أجل جمع البيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات؛ |
(d) Increased use of standardized methodologies and key indicators by Member States for the collection of data on drug abuse; | UN | (د) زيادة استخدام المنهجيات الموحدة والمؤشرات الرئيسية من جانب الدول الأعضاء لجمع البيانات عن إساءة استعمال المخدرات؛ |
(d) Increased use of standardized methodologies and key indicators by Member States for the collection of data on drug abuse; | UN | (د) زيادة استخدام المنهجيات الموحدة والمؤشرات الرئيسية من جانب الدول الأعضاء لجمع البيانات عن إساءة استعمال المخدرات؛ |
(d) Increased use of standardized methodologies and key indicators by Member States for the collection of data on drug abuse; | UN | (د) زيادة استخدام المنهجيات الموحدة والمؤشرات الرئيسية من جانب الدول الأعضاء لجمع البيانات عن إساءة استعمال المخدرات؛ |
(c) Increased use of standardized methodologies and key indicators by Member States for the collection of data on drug abuse. | UN | (ج) زيادة استخدام المنهجيات الموحدة والمؤشرات الرئيسية من جانب الدول الأعضاء لجمع البيانات عن إساءة استعمال المخدرات. |
38. The main indicators for progress towards this Goal are: | UN | 38 - والمؤشرات الرئيسية للتقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف هي: |
44. The main indicators for progress towards this Goal are: | UN | 44 - والمؤشرات الرئيسية للتقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف هي: |
55. The main indicators for progress towards this Goal are: | UN | 55 - والمؤشرات الرئيسية للتقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف هي: |
61. The main indicators for progress towards this Goal are: | UN | 61 - والمؤشرات الرئيسية للتقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف هي: |
64. The main indicators for progress towards this goal are: | UN | 64 - والمؤشرات الرئيسية للتقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف هي: |