"والمتابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and follow-up
        
    • follow-up to
        
    • follow-up of
        
    • and monitoring
        
    • follow up
        
    • and followup
        
    • and tracking
        
    • coordinated
        
    • and follow
        
    • follow-up and
        
    • and move
        
    • integrated and
        
    • with the integrated
        
    The need for the reconciliation conference to reach agreement on implementation and follow-up mechanisms for ensuring that agreements are implemented; UN :: ضرورة أن يتم الاتفاق في مؤتمر المصالحة على آليات التنفيذ والمتابعة لضمان تنفيذ ما يتم الاتفاق عليه.
    Limited use of and follow-up to evaluation recommendations and lessons learned UN الاستفادة المحدودة والمتابعة المحدودة فيما يخصّ توصيات التقييم والدروس المستفادة
    integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    Comprehensive implementation of and follow-up to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance UN التنفيذ والمتابعة الشاملان للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب
    The Working Group has also sent reminder letters and follow-up letters on several occasions. UN ووجه الفريق العامل أيضا رسائل للتذكرة والمتابعة في عدة مناسبات.
    Each of these cases involved an information-gathering process which required interaction and follow-up with various States. UN وتنطوي كل حالة على عملية لجمع المعلومات تستلزم التفاعل والمتابعة مع مختلف الدول.
    III. Information on country visit reports, publication status and follow-up as of 31 December 2010 248 I. Introduction UN الثالث - معلومات بشأن تقارير الزيارات القطرية، وحالة النشر والمتابعة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 316
    The Committee was further informed that the Special Adviser was accompanied on his travels by staff to provide working level support and follow-up to the consultations. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن المستشار الخاص يرافقه في أسفاره موظفون لتقديم خدمات الدعم والمتابعة للمشاورات.
    Those successes must be consolidated by ensuring effective implementation and follow-up. UN وأكدت أنه يجب تدعيم تلك النجاحات عن طريق تأمين التنفيذ والمتابعة الفعليين.
    II. Implementation and follow-up at the regional and international level 6 UN ثانياً - التنفيذ والمتابعة على الصعيدين الإقليمي والدولي 17-157 8
    integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    There are several examples of outreach, coordination and follow-up with other stakeholders. UN وهناك أمثلة عديدة للجهود المبذولة للتواصل والتنسيق والمتابعة مع الجهات المعنية الأخرى.
    The addresses of the discharged recruits have been included in the list for ease of verification and follow-up activities by the country team. UN وتدرج في القائمة عناوين المجندين المسرحين لتيسير أنشطة التحقق والمتابعة التي يجريها الفريق القطري.
    Defence, upholding, monitoring and follow-up regarding the rights and actions of the Office of the Auditor-General in legal proceedings in which it may have to intervene. UN الاضطلاع بمهام الدفاع والدعم والرصد والمتابعة فيما يتعلّق بحقوق مكتب المراجع العام للحسابات وتصرفاته في الإجراءات القانونية التي قد يتحتم عليه التدخّل فيها.
    Information on country visit reports and follow-up as of 26 February 2010 UN معلومات بشأن تقارير الزيارات القطرية والمتابعة حتى 26 شباط/ فبراير 2010
    Stressing the importance of securing political momentum for and efficient follow-up to the international environmental governance process, UN وإذ يؤكد أهمية تأمين الزخم السياسي لعملية الإدارة البيئية الدولية والمتابعة الفعالة لها،
    During pregnancy, the women must have her heath checked, receive prenatal care and monitoring. UN وأثناء الحمل، يجب توقيع الكشف الطبي على النساء، وحصولهن على الرعاية والمتابعة قبل الولادة.
    Each new project proposal will be required to include funding a strategy and dedicated follow up with potential donor(s). UN وسوف يتعين أن تشمل مقترحات المشاريع الجديدة، كل على حدة، تمويل وضع استراتيجية والمتابعة المكرسة للمانحين المحتملين.
    Identification of lacunae, challenges and implementation needs and followup UN تحديد الثغرات والتحديات واحتياجات التنفيذ والمتابعة
    It automates the process, promotes transparency and enhances monitoring and tracking capacity. UN وهو يحقق آلية العملية ويعزز الشفافية ويدعم القدرة على الرصد والمتابعة.
    Development of Africa: implementation and coordinated follow-up by the United Nations system of initiatives on African development UN تنمية أفريقيا: تنفيذ المبادرات المتعلقة بالتنمية اﻷفريقية والمتابعة المنسقة لها من جانب منظومة اﻷمم المتحدة
    Peer reviews and follow up Institution- building UN عمليات الاستعراض والمتابعة التي يجريها النظراء
    Assistant Minister of Justice, Office of Technical Affairs, follow-up and Accomplishment; Judicial Information Centre, Ministry of Justice UN مساعد وزير العدل لشؤون المكتب الفني، والمتابعة والإنجاز، ومركز المعلومات القضائي، وزارة العدل
    Perhaps it's time to give up... on revenge and move on. Open Subtitles ربما حان وقت الاستسلام... عن لانتقام والمتابعة بالحياة.
    Documents considered by the Economic and Social Council in connection with the integrated and coordinated implementation of and follow-up to major United Nations conferences and summits UN ١٩٩٩/٢٨٣ - الوثائق التي نظر فيها المجلـس الاقتصـادي والاجتماعــي فيمـا يتعلـق بالتنفيذ والمتابعة المتكاملين المنسقين للمؤتمرات ومؤتمـرات القمة الرئيسية لﻷمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus