"والمتفجرات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other explosive
        
    • and other explosives
        
    CLUSTER MUNITIONS and other explosive REMNANTS OF WAR UN الذخائر العنقودية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب
    For many years, Australia has taken a strong stand against landmines, cluster munitions and other explosive remnants of war. UN لسنوات طويلة، اتخذت أستراليا موقفا قويا ضد مخلفات الحروب من الألغام الأرضية والذخائر العنقودية والمتفجرات الأخرى.
    The conflicts waged over the last several decades have left a massive legacy of landmines and other explosive remnants of war (ERW) making Eritrea one of the countries in the world hardest hit by this scourge. UN وأدت النزاعات التي نشبت على مدار عدة عقود ماضية إلى وجود كمية هائلة من الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب، مما جعل إريتريا من أكثر بلدان العالم تضرراً من هذا البلاء.
    Afghanistan reported that numerous mass media campaigns have been undertaken across all thirty four provinces to raise awareness on the rights and capacities of persons with disabilities, including landmine and other explosive remnants of war survivors. UN وأبلغت أفغانستان عن إجراء العديد من الحملات عن طريق وسائط الإعلام في جميع المقاطعات الأربع والثلاثين للتوعية بحقوق وقدرات الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم الناجون من الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    One demining team that may be deployed as technical experts to destroy bombs and other explosives in controlled explosion. UN فريق لإزالة الألغام يمكن نشر أفراده كخبراء تقنيين لتدمير القنابل والمتفجرات الأخرى في إطار عمليات تفجير متحكم فيها.
    Albania reported that, although national resources are allocated and increased annually, funding is not sufficient to fully meet the needs of landmine and other explosive remnants of war survivors. UN وذكرت أنها تخصص موارد وطنية في هذا الصدد وتزيد قيمتها سنوياً، غير أن التمويل غير كاف لتُلبى تلبية تامة احتياجات الناجين من الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    While the system is in need of upgrading and expansion, it has up to now ensured the availability of basic rehabilitation services for the victims of landmines and other explosive remnants of war. UN ورغم أن النظام لا يزال في حاجة إلى التحسين والتوسيع، فقد أتاح حتى الآن توافر خدمات إعادة التأهيل الأساسية لضحايا الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    87. Understanding the extent of the challenge: PAICMA maintains records of victims of landmines and other explosive remnants of war. UN 87- إدراك حجم التحديات: يتعهد البرنامج الرئاسي لمكافحة الألغام سجلات ضحايا الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    Since adoption of the Victim's and Land Restitution Act 1448 of 2011, Colombia has been working to establish a registry of victims of the armed conflict, including victims of mines and other explosive remnants of war. UN ومنذ اعتماد القانون رقم 1448 بشأن الضحايا وإعادة الأراضي في عام 2011، عكفت كولومبيا على وضع سجل لضحايا النزاع المسلح، بمن فيهم ضحايا الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    By the Third Review Conference, Croatia intended to finalise a process of forming a unified database on mine and other explosive remnants of war casualties. UN وتعتزم كرواتيا أن تكمل، بحلول المؤتمر الاستعراضي الثالث، عملية لتشكيل قاعدة بيانات موحدة بشأن ضحايا الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    Economic empowerment and reintegration of mine and other explosive remnants of war survivors is addressed by monitoring the needs and requirements of the market. UN ومن خلال رصد احتياجات السوق وشروطها تعالَج مسألة تمكين الناجين من الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب تمكيناً اقتصادياً وإعادة إدماجهم.
    This publication, which Australia commissioned the Implementation Support Unit to produce, brings together over a decade of experience in efforts to assist the victims of landmines and other explosive remnants of war. UN ويغطي هذا المنشور، الذي كلفت أستراليا وحدة دعم التنفيذ بإصداره، أكثر من عقد من التجربة في مجال الجهود الرامية إلى مساعدة ضحايا الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    A 30,201,185 square metre area of land was cleared of landmines and other explosive remnants of war, of which 23,946,000 square metres were battle area clearance UN أزيلت الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى المتخلفة من الحروب من منطقة تبلغ مساحتها 185 201 30 مترا مربعا من الأراضي كان من ضمنها 000 946 23 متر مربع مناطق قتال أزيلت منها الألغام
    This publication, which Australia commissioned the Implementation Support Unit to produce, brings together over a decade of experience in efforts to assist the victims of landmines and other explosive remnants of war. UN ويغطي هذا المنشور، الذي كلفت أستراليا وحدة دعم التنفيذ بإصداره، أكثر من عقد من التجربة في مجال الجهود الرامية إلى مساعدة ضحايا الألغام والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    In addition, 568 children were injured or killed as a result of landmines and other explosive remnants of war during the reporting period. UN وبالإضافة إلى ذلك، بلغ عدد الأطفال الذين أصيبوا بجروح أو قتلوا نتيجة للألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى التي خلفتها الحرب 568 طفلا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    If the humanitarian problems brought about by cluster munitions and other explosive remnants of war are to be properly tackled, it is extremely important to ensure increased adherence to and implementation of the Protocol V, on Explosive Remnants of War, to the CCW. UN وإذا كان للمشاكل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب أن تعالج بشكل ملائم، من الأهمية بمكان ضمان تعزيز تنفيذ والامتثال للبروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة، والمعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    With respect to landmines, Egypt is considered one of the world's most adversely affected countries. The number of mines and other explosive devices placed on Egyptian soil by forces involved in conflicts is estimated at 23 million. UN وفيما يتعلق بمشكلة الألغام الأرضية، فمصر تعد من أكثر الدول في العالم تضررا من هذه المشكلة، حيث يصل عدد الألغام الأرضية المزروعة في الأراضي المصرية والمتفجرات الأخرى أيضا حوالي 23 مليون لغم زرعتها القوى المتحاربة على الأراضي المصرية.
    The Mine Action Coordination Centre of Afghanistan collects data on landmine and other explosive remnants of war casualties and collaborates closely with the Ministry of Labour, Social Affairs, Martyrs and the Disabled to exchange information. UN ويتولى مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في أفغانستان جمع البيانات عن الإصابات الناجمة عن الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب، ويتعاون تعاوناً وثيقاً مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والشهداء والمعاقين من أجل تبادل المعلومات.
    68. Access to services: Fifteen victim assistance projects were realised in 2011 to benefit landmine and other explosive remnants of war survivors. UN 68- الحصول على الخدمات: نُفذ في عام 2011 خمسة عشر مشروعاً لمساعدة الضحايا، استفاد منه الناجون من الألغام الأرضية والمتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    54. As a country emerging from a decade of armed conflict, Nepal was intensely aware of the effects of mines and other explosives. UN 54- وباعتبار نيبال بلداً خارجاً من عقد من الصراع المسلح فهو يدرك بشدة آثار الألغام والمتفجرات الأخرى.
    It also sets strict controls for preventing the manufacture, stockpiling, transfer and possession of unmarked or inadequately marked firearms, plastic explosives and other explosives and their precursors. UN ويحدد المرسوم أيضا ضوابط صارمة لمنع تصنيع وتخزين ونقل وامتلاك الأسلحة النارية والمتفجرات البلاستيكية والمتفجرات الأخرى ومركباتها الأولية التي لا تحمل علامات أو تحمل علامات غير كافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus