"والمرافق العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and utilities
        
    • and public utilities
        
    • and public facilities
        
    • and public utility
        
    • and utility
        
    • and public services
        
    • and public buildings
        
    • utilities to
        
    • public services and
        
    Office space and utilities are provided to the Regional Centre at no cost by the host country, at an estimated cost of $120,000. UN ويقدم البلد المضيف المساحة المكتبية والمرافق العامة للمركز الإقليمي من دون تكلفة، بتكلفة تقدر بـ 000 120 دولار.
    Employees in the services, housing and utilities sector UN العاملون في مجالات الخدمات والإسكان والمرافق العامة
    These include initiatives on pro-poor public investment, the effect on poverty of the privatization of public services and utilities, land reform and poverty reduction, and pro-poor domestic resource mobilization. UN وهذه البرامج تشمل مبادرات بشأن الاستثمار العام لصالح الفقراء، وأثر خصخصة الخدمات والمرافق العامة على الفقر، والإصـــلاح الزراعي والحــــد من الفقر وتعبئة الموارد المحلية لصالح الفقراء.
    A 50-per-cent discount on the cost of housing and public utilities; UN سداد تكلفة الإسكان والمرافق العامة بخصم قدره 50 في المائة.
    (a) Public property, including natural resources and public utilities; UN :: ملكية الشعب: وتشمل الثروات الطبيعية والمرافق العامة.
    It targets basic infrastructure and public facilities in returnee communities. UN وهي تستهدف الهياكل اﻷساسية والمرافق العامة الضرورية في مجتمعات العائدين.
    :: Actual costs monitored and tracked for maintenance services, rental of premises, contractual services and utilities UN :: رصد وتعقُّب التكاليف الفعلية لخدمات الصيانة، وإيجارات الأماكن والخدمات التعاقدية والمرافق العامة
    :: Actual costs monitored and tracked for maintenance services, rental of premises, contractual services and utilities UN :: رصد وتعقُّب التكاليف الفعلية لخدمات الصيانة، وإيجارات الأماكن والخدمات التعاقدية والمرافق العامة
    Accrued expenses for services and utilities UN المصروفات المستحقة لقاء الخدمات والمرافق العامة
    It plays a key role in providing infrastructure for transport, telecommunications and utilities. UN ويضطلع أيضا بدور رئيسي في توفير الهياكل الأساسية للنقل والاتصالات والمرافق العامة.
    The higher requirements were offset in part by a reduction in the minimum mandatory requirements for maintenance, cleaning services and utilities. UN ويقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا انخفاض في الحد الأدنى الإلزامي لمتطلبات الصيانة وخدمات التنظيف والمرافق العامة.
    Accrued expenses for services and utilities UN المصروفات المستحقة لقاء الخدمات والمرافق العامة
    :: Improving the infrastructure and utilities at the TDA and the airport. UN :: تحسين الهياكل الأساسية والمرافق العامة في منطقة التنمية السياحية وفي المطار.
    As a consequence, all payments at the State level are now limited to salaries and utilities only. UN ولذلك، فإن جميع المدفوعات على مستوى الدولة مقصورة الآن على المرتبات والمرافق العامة.
    The implementation of the Housing and public utilities Modernization programme will allow the creation of up to 10,000 new jobs annually. UN وسيتيح تنفيذ برنامج تحديث الإسكان والمرافق العامة ما يصل إلى 000 10 فرصة عمل جديدة سنويا.
    His Excellency Mr. Mangala Samaraweera, Minister of Urban Development, Construction and public utilities of Sri Lanka UN معالي السيد مانغالا ساماراويرا، وزير التنمية الحضرية والتشييد والمرافق العامة في سري لانكا
    His Excellency Mr. Mangala Samaraweera, Minister of Urban Development, Construction and public utilities of Sri Lanka UN معالي السيد مانغالا ساماراويرا، وزير التنمية الحضرية والتشييد والمرافق العامة في سري لانكا
    The final section of the chapter is devoted to problems in infrastructure and public utilities. UN ويكرس الفرع اﻷخير من الفصل لمشاكل البنى اﻷساسية والمرافق العامة.
    Almost 20,000 houses and hundreds of schools, places of worship, offices and public facilities were destroyed. UN ودمر حوالي 000 20 منـزل ومئات المدارس ودور العبادة والمكاتب والمرافق العامة.
    (b) Strengthened regulatory capacity in the countries of the region for the provision of infrastructure and public utility services. UN (ب) تعزيز القدرات التنظيمية في بلدان المنطقة على توفير الخدمات المتصلة بالهياكل الأساسية والمرافق العامة.
    27. Occupancy and utility costs totalled $17.7 million in 2013. UN 27 - وبلغت تكاليفُ الإشغال والمرافق العامة ما مجموعه 17.7 مليون دولار في عام 2013.
    It is hoped that the enterprises established therein will generate high quality jobs, while the State will provide the infrastructure and public services necessary to strengthen economic activities. UN ونأمل أن تساهم الشركات المنشأة في هذه المناطق الاقتصادية في توليد فرص عمل عالية الجودة، في حين ستوفر الدولة البنية التحتية والمرافق العامة اللازمة لحفز النشاط الاقتصادي.
    In many countries public sector agencies ranging from ministries to water utilities to local school boards are unable to deliver the goods and services people expect. UN وفي كثير من البلدان ليس بمقدور وكالات القطاع العام، التي تشمل الوزارات والمرافق العامة للمياه ومجالس المدارس المحلية، تقديم السلع والخدمات للأشخاص الذين يتوقعونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus