"والمساواة بين الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and gender equality
        
    • and gender equity
        
    • gender equality and
        
    • and Equality
        
    • and gender parity
        
    Mongolia has a vibrant women's movement working for promoting women's rights and gender equality. UN وتوجد في منغوليا حركة نسائية مفعمة بالنشاط تعمل من أجل تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين.
    The principles incorporated in the national reproductive health strategy to 2015 include respect for human rights and gender equality. UN وتشمل المبادئ الواردة في الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية حتى عام 2015 احترام حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    Speeches and presentations on human rights and gender equality at international conferences. UN كلمات وعروض بشأن حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين أمام اجتماعات دولية.
    States must ensure respect for the principles of non-discrimination and gender equality. UN ويجب للدول أن تكفل احترام مبدأي عدم التمييز والمساواة بين الجنسين.
    CIPAF is part of the Task Force on Education and gender equality of the United Nations Millennium Project. UN تشارك المنظمة في عضوية فرقة العمل لمشروع ألفية الأمم المتحدة المعنية بالتعليم الابتدائي والمساواة بين الجنسين.
    The organization has increased initiatives to promote human development and gender equality. UN وقد زادت المنظمة من المبادرات لتعزيز التنمية البشرية والمساواة بين الجنسين.
    Security, the environment and gender equality: all are interdependent, and all need to be adequately addressed on the international agenda. UN إنّ الأمن والبيئة والمساواة بين الجنسين: كلها أمور مترابطة، وكلها بحاجة إلى المعالجة بكفاية في جدول الأعمال الدولي.
    Impact of cash transfer programmes on education, health and gender equality UN تأثير برامج التحويل النقدي في التعليم والصحة والمساواة بين الجنسين
    Improved governance, particularly a greater emphasis on human rights and gender equality, was among the chief areas of concern. UN وكان من ضمن مجالات الاهتمام تحسين الحكم، وبخاصة زيادة تركيز أكبر على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين.
    Engaging philanthropy to promote women's empowerment and gender equality UN إشراك الأعمال الخيرية في تعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين
    Sexuality education and gender equality in the Mexican educational system UN التربية الجنسية والمساواة بين الجنسين في النظام التعليمي بالمكسيك
    Foundations have made women's rights and gender equality high priorities, generating significant amounts in new funds. UN وجعلت المؤسسات من حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين أولويات هامة، فجمعت مبالغ كبيرة في الصناديق الجديدة؛
    The organization also works towards gender justice and gender equality. UN كذلك تعمل المنظمة على تحقيق العدل والمساواة بين الجنسين.
    Priority should also be given to increasing food security, universal education, employment generation, health care and gender equality. UN ويجب إعطاء أولوية لزيادة الأمن الغذائي وتعميم التعليم وإيجاد فرص العمل والرعاية الصحية والمساواة بين الجنسين.
    The Section for Women and gender equality focuses on Goal 3: promote gender equality and women's empowerment. UN ويركز قسم المرأة والمساواة بين الجنسين على الهدف الإنمائي 3 للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The reaffirmation is a message that the international community supports women's human rights and gender equality. UN إن تجديد التأكيد رسالة مفادها أن المجتمع الدولي يؤيد حقوق الإنسان التي للمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The subject of human rights and gender equality had been included in primary and secondary school textbooks. UN وتم إدراج موضوع حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين في الكتب المدرسية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Educational institutions increasingly participated in national and global programmes to promote women's empowerment and gender equality. UN وتشارك المؤسسات التعليمية على نحو متزايد في البرامج الوطنية والعالمية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    There is close collaboration between the task team and the Inter-Agency Network on Women and gender equality. UN وهناك تعاون وثيق بين فريق العمل والشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Among other activities, it promotes the representation and participation of indigenous women on the basis of equal opportunity and gender equity. UN وهي تقوم، ضمن أنشطة أخرى، بتعزيز تمثيل ومشاركة النساء من السكان الأصليين على أساس تكافؤ الفرص والمساواة بين الجنسين.
    The interrelationship of climate change, gender equality and food security must therefore be considered in the defining of the post-2015 development agenda. UN لذا يتعين مراعاة الترابط بين تغير المناخ والمساواة بين الجنسين والأمن الغذائي لدى صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Social dialogue and negotiation for gender equity and Equality UN الحوار والتفاوض الاجتماعيان بشأن العدل والمساواة بين الجنسين
    Preparation and distribution of posters on violence and gender parity. UN :: إعداد وتوزيع ملصقات بشأن العنف والمساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus