The numerous sources of law included culture, religion and jurisprudence, making it complicated to have a well-defined rule. | UN | والمصادر العديدة للقانون تشمل الثقافة والدين والفقه التشريعي، وذلك يعقَد عملية استنباط قاعدة محددة بصورة جيدة. |
Key elements and potential sources of financing for development | UN | العناصر اﻷساسية والمصادر المحتملة للتمويل من أجل التنمية |
Measures against illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources | UN | تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى |
On a global basis, irrigation accounts for more than 70 per cent of fresh water taken from lakes, rivers and underground sources. | UN | ويستهلك الري أكثر من 70 في المائة من حجم المياه العذبة المأخوذة من البحيرات والأنهار والمصادر الجوفية على نطاق العالم. |
Radioactive sources are found in everyday life and have beneficial applications in medicine, agriculture, research, and industry. | UN | والمصادر المشعة موجودة في الحياة اليومية ولها تطبيقات مفيدة في ميادين الطب والزراعة والبحث والصناعة. |
Promote better understanding of groundwater and alternative sources such as rainwater | UN | النهوض بتفهم أفضل للمياه الجوفية والمصادر البديلة مثل مياه الأمطار. |
The main sources of data are national population censuses. | UN | والمصادر الرئيسية لتلك المعلومات هي الإحصاءات السكانية الوطنية. |
Specifically, UNEP will continue to leverage support from internal resources and extrabudgetary sources for the further development, operation and maintenance of the exchange mechanism. | UN | وبوجه التحديد، سيواصل البرنامج زيادة توفير الدعم من الموارد الداخلية والمصادر بخلاف الميزانية من أجل مزيد من تطوير وتشغيل واستمرارية آلية التبادل. |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Technical note on definitions, sources and coverage | UN | ملاحظة تقنية بشأن التعاريف، والمصادر والتغطية |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Data on contributions refer to actual contributions for operational activities received in a given calendar year from Governments and other public and private sources by organizations in the United Nations system. | UN | وتشير البيانات المتعلقة بالمساهمات إلى المساهمات الفعلية من أجل الأنشطة التنفيذية التي تتلقاها المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في سنة تقويمية معينة من الحكومات والمصادر الأخرى العامة والخاصة. |
International sources of assistance to Cuba are very limited. | UN | والمصادر الدولية للمساعدة المقدمة إلى كوبا هي مصادر محدودة للغاية. |
If facilities and sources are not acceptable because of, for instance, their position, then people will not use them. | UN | فإذا لم تكن المرافق والمصادر مقبولة بسبب موقعها المكاني مثلاً، فإن الناس لن يستخدمونها. |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Industrial sources of unintentional by-products are relatively minor due to improvements in industrial practices. | UN | والمصادر الصناعية للنواتج الثانوية غير المقصودة تكون أقل نسبياً وذلك نتيجة للتحسينات التي أدخلت على الممارسات الصناعية. |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Preventing the acquisition by terrorists of radioactive materials and sources | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
3. Government and source reactions to Opinions | UN | 3- ردود فعل الحكومات والمصادر على آراء الفريق العامل |
We must give it the strength and resources it needs to accomplish the tasks we have assigned it. | UN | ولا بد أن نوفر لها القوة والمصادر اللازمة لإنجاز المهام التي أسندناها إليها. |
I'm sorry, but I caught two more cases since Sunday, and I don't have the resources to give any time to it. | Open Subtitles | لأنني أستلمت قضيتين منذ الأحد الماضي ولا أملك الوقت والمصادر الازمة للأهتمام بالقضية |