After the Board's audit, the Office reported that it had automated the inventory of software and hardware. | UN | وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، أبلغ المكتب أنه تحول إلى التشغيل الآلي لجرد البرمجيات والمعدات الحاسوبية. |
First, there are additional requirements regarding staff, facilities, software and hardware essential for the consideration of submissions. | UN | أولا، هناك احتياجات إضافية فيما يتعلق بموظفي المرافق والبرامجيات والمعدات الحاسوبية الضرورية للنظر في الطلبات. |
(vi) Establishment of organization-wide standards for software and hardware platforms; | UN | ' ٦` تحديد معايير قياسية لمنصات البرامجيات والمعدات الحاسوبية على نطاق المنظومة. |
A new project group was established to deal with strategies, actions and incentives to promote environmentally sound management of used and end-oflife computing equipment. | UN | وتم إنشاء فريق مشروع جديد لبحث الاستراتيجيات، والأنشطة، والمبادرات الرامية إلى تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة. |
Several pilot projects and awarenessraising and training activities were implemented under the Partnership to assist countries, in particular developing countries and countries with economies in transition, to manage used and end-of-life computing equipment in an environmentally sound manner. | UN | ونُفذ، في إطار الشراكة، العديد من المشاريع النموذجية، وأنشطة التوعية والتدريب لمساعدة البلدان، لا سيما البلدان النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، على إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة بطريقة سليمة بيئياً. |
UNSOM also coordinated international assistance to the police, including the delivery of more than 1,000 sets of personal protection equipment and computer equipment provided by the Government of Japan. | UN | وقامت البعثة أيضا بتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشرطة، بما في ذلك تسليمها ما يزيد عن 000 1 من مجموعات معدات الحماية الشخصية والمعدات الحاسوبية التي قدمتها حكومة اليابان. |
Provision of support for computer hardware and software | UN | تقديم الدعم والمعدات الحاسوبية والبرمجية |
(vi) Establishment of organization-wide standards for software and hardware platforms. | UN | `٦` تحديد معايير قياسية لمنصات البرامجيات والمعدات الحاسوبية على نطاق المنظومة. |
Replication refers to the use of software and hardware resources to synchronize data. | UN | ويشير نسخ البيانات إلى استخدام موارد البرمجيات والمعدات الحاسوبية لتحقيق التزامن بين البيانات. |
It also makes it possible to establish tele-education and telemedicine services, which will create work for specialized staff and foster the establishment of software and hardware industries. | UN | كما يتيح تقديم خدمات التعليم والصحة عن بُعد، ليسهم بذلك في خلق فرص عمل للموظفين المتخصصين والتشجيع على إنشاء صناعات وطنية للبرامج والمعدات الحاسوبية. |
The project focuses on continuing the support for the international training centre in Almaty and on the provision of support to the Kyrgyzstan National Data Centre in Bishkek in terms of technical training, software and hardware. | UN | ويركز المشروع على مواصلة تقديم الدعم للمركز الدولي للتدريب في ألماتي، وعلى تقديم الدعم إلى المركز الوطني للبيانات في بيشكيك بقيرغيزستان، على صعيد التدريب التقني والبرامجيات والمعدات الحاسوبية. |
Successful conclusion of the competitive bidding process for vendors of arms marking and registration software and hardware, at the request of the Government of South Sudan. | UN | الاختتام الناجح لعملية تنافسية لتقديم العطاءات من بائعي البرامجيات والمعدات الحاسوبية الخاصة بوسم الأسلحة وتسجيلها، بناء على طلب من حكومة جنوب السودان. |
Reports were produced regarding the requirements for the restructuring and provision of software and hardware, which were to be implemented after the reporting period | UN | وصدرت تقارير عن متطلبات إعادة هيكلة البرامجيات والمعدات الحاسوبية وتوفيرها، وهما مهمتان تقرر تنفيذهما بعد الفترة المشمولة بالتقرير |
Rapid advances in technology, ease of use and the falling prices of software and hardware made mobile technologies an appropriate and adaptable tool for bridging the digital divide. | UN | كما أنَّ التقدم السريع المحرز في التكنولوجيا ويُسر استعمال البرامجيات والمعدات الحاسوبية وانخفاض أسعارها جعلا التكنولوجيات المتنقّلة أداة مناسبة ومتكيّفة لسدّ الثغرة الرقمية الفاصلة. |
The project focuses on capacity-building in implementing the Treaty, and the Kyrgyzstan National Data Centre receives support in terms of technical training, software and hardware | UN | ويركز المشروع على بناء القدرات في تنفيذ المعاهدة، ويتلقى مركز البيانات الوطني في قيرغيزستان الدعم في مجالات التدريب والبرامجيات والمعدات الحاسوبية |
Agreement on the tools to be used, an implementation schedule and timelines to eliminate unneeded software and hardware contracts will be completed in 2012 and 2013; | UN | وسيتم في عامي 2012 و 2013 الاتفاق على الأدوات التي سيجري استعمالها وعلى وضع جدول وأطر زمنية للتنفيذ بغية التخلص من عقود البرامجيات والمعدات الحاسوبية الزائدة عن الحاجة؛ |
The project focused on capacity-building in implementing the Treaty, and the Kyrgyzstan National Data Centre received support in terms of technical training, software and hardware | UN | وركَّز المشروع على بناء القدرات لتنفيذ المعاهدة، وتلقى مركز البيانات الوطني في قيرغيزستان الدعم المتصل بالتدريب التقني والبرامجيات والمعدات الحاسوبية |
Implementation of decisions VIII/2 and VIII/5 on strategic partnerships for electrical and electronic wastes and used and end-of-life computing equipment | UN | تنفيذ المقررين 8/2 و8/5 بشأن الشراكات الاستراتيجية في مجال النفايات الكهربائية والإلكترونية والمعدات الحاسوبية المستعملة والمنتهي عمرها التشغيلي |
(d) Develop strategies on the environmentally sound management of used and endof-life computing equipment; | UN | (د) وضع الاستراتيجيات بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة؛ |
(e) Enhance awareness-raising and training on the environmentally sound management of used and end-of-life computing equipment; | UN | (ه) زيادة الوعي والتدريب بشأن الإدارة السليمة بيئياً للمعدات الحاسوبية المستعملة، والمعدات الحاسوبية الهالكة؛ |
The objective of the proposal was also to compile a list of all applications, databases, telecommunications and computer equipment and software to be analysed for year 2000 compliance. | UN | ويهدف هذا الطلب أيضا إلى تجميع قائمة بكل التطبيقات وقواعد البيانات والاتصالات السلكية واللاسلكية والمعدات الحاسوبية والبرمجيات المراد تحليلها للامتثال لمقتضيات عام ٢٠٠٠. |
Under the programme, cutting-edge information technologies, computer hardware and telecommunications were being introduced. | UN | ويجري في إطار هذا البرنامج اقتناء أحدث تكنولوجيات المعلومات والمعدات الحاسوبية ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية. |
86. At headquarters the Board reviewed 10 large-scale umbrella contracts for the provision of goods and services such as cleaning, archives and computer hardware. | UN | 86 - استعرض المجلس في المقر عشرة عقود جامعة ضخمة تستهدف توفير سلع وخدمات مثل النظافة والمحفوظات والمعدات الحاسوبية. |