"والمعلومات الواردة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and information received
        
    • the information contained
        
    • and information contained
        
    • the information received
        
    • and the information
        
    • and information provided
        
    • and that contained
        
    • information obtained
        
    • the information provided
        
    • the information included
        
    • submissions
        
    Effects of armed conflicts on treaties: comments and information received from Governments UN آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    the information contained in previous reports is still pertinent in this regard. UN والمعلومات الواردة في تقارير سابقة ما زالت صحيحة في هذا الشأن.
    Among other responses, they stated that the data and information contained in the submission by Norway were not subject to any confidentiality provisions. UN وأعلنوا، في أحد ردودهم، أن البيانات والمعلومات الواردة في الطلب المقدم من النرويج لا تخضع لأي حكم من أحكام السرية.
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Report of the Secretary-General on the responsibility of States for internationally wrongful acts: comments and information received from Governments UN تقرير الأمين العام عن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا: التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Comments and information received from Governments UN التعليقات والمعلومات الواردة من الحكومات
    Chapter III reports on our examination of the reports and information received from States parties. UN ويقدم الفصل الثالث تقريرا عن الدراسة التي اضطلعنا بها للتقارير والمعلومات الواردة من الدول اﻷطراف.
    3. The present report summarizes the comments and information received. UN 3- ويرد في هذا التقرير موجز للتعليقات والمعلومات الواردة.
    the information contained herein is current up to 26 May 2010. UN والمعلومات الواردة هنا هي معلومات حديثة حتى 26 أيار/مايو 2010.
    the information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP Request for Information (RFI). UN والمعلومات الواردة في الجداول مستقاة من الردود على طلب المعلومات المقدم من اليونيب.
    the information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP Request for Information (RFI), Mercury Inventory Toolkit (MIT), or other source of information. UN والمعلومات الواردة في الجداول مستقاة من الردود على طلب المعلومات المرسل من اليونيب، أو من مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق، أو من مصادر معلومات أخرى.
    During this implementation phase, data and information contained in the questionnaires for the years 2001 and 2002 will be incorporated in the database. UN وسوف تدرج البيانات والمعلومات الواردة في الاستبيانات عن السنوات 2001 و2002 أثناء مرحلة التنفيذ في قاعدة بيانات.
    Such data may include mission situation reports, mission reviews, onsite inspections and information contained in notifications of casualties. UN ويمكن أن تتضمن هذه البيانات تقارير عن حالة البعثات، واستعراضات البعثات، وعمليات التفتيش الموقعية، والمعلومات الواردة في الإبلاغ عن الخسائر.
    the information received from Member States is summarized in the present report. UN والمعلومات الواردة من الدول الأعضاء موجزة في هذا التقرير.
    The Committee may also wish to consider whether some or all of the primer and the information contained in annexes II and III of the present note should be made publicly available. UN كما قد ترغب اللجنة في أن تنظر فيما إذا كان يجب أن يكون بعض من أو الدليل التمهيدي بكامله والمعلومات الواردة بالمرفقين الثاني والثالث بهذه الوثيقة متاحاً لجمهور العامة.
    For implementation of the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism, please see Latvia's previous reports to the CTC and information provided below. UN أما في ما يتعلق بتطبيق الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب فيرجى الاطلاع على التقارير السابقة التي رفعتها لاتفيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب والمعلومات الواردة أدناه.
    It regretted, however, the imprecise replies to the Committee's detailed written questions, as well as the gap between the information provided orally and that contained in the report. UN غير أنها تأسف لعدم دقة الإجابات عن الأسئلة المكتوبة والمفصلة ويسوؤها أيضاً البون بين المعلومات المقدمة شفوياً والمعلومات الواردة في التقرير.
    33. Two important conclusions were reached based on the indicators, observations and information obtained from developing countries. UN 33 - تم التوصل إلى نتيجتين هامتين بالاستناد إلى المؤشرات والملاحظات والمعلومات الواردة من البلدان النامية.
    the information contained in these documents complements the information provided in the Consolidated List. UN والمعلومات الواردة في هذه الوثائق تكمل المعلومات الواردة في القائمة الموحدة.
    the information included above is derived from procedures concerning the Assets Freeze list. UN والمعلومات الواردة أعلاه مأخوذة من الإجراءات المتعلقة بقائمة تجميد الأصول.
    This measure would also give rise to complex issues concerning the confidentiality of the data and information included in submissions. UN وقد يثير هذا التدبير مسائل معقدة تتعلق بسرية البيانات والمعلومات الواردة في الطلبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus