"والمقرر الخاص المعني بحق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Rapporteur on the right
        
    • Special Rapporteur on the right of
        
    Introductory statements, dialogue with the Special Rapporteur on the right to food and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and general discussion UN بيانات استهلالية وحوار مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، ومناقشة عامة
    A right to development focus on Target 17 could also incorporate the work of WHO, UNDP, the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, the World Bank, and public-private partnerships involving the pharmaceutical industry. UN وتركيز الحق في التنمية على الغاية 17 من شأنه أيضاً إدراج عمل كل من منظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، والبنك الدولي، والشراكات بين القطاعين العام والخاص في الصناعة الصيدلانية.
    the Special Rapporteur on the right to adequate housing, the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and the Special Rapporteur on the right to food issued the joint statement, calling on Governments to put the most vulnerable first in their deliberations at the Forum. UN وأصدر المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق، والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، بياناً يدعون فيه الحكومات إلى توجيه العناية أولاً إلى أضعف الشرائح خلال مداولتهم بمناسبة انعقاد المنتدى.
    These restrictions, in the context of the complicated environment and pressure from outside lobbyists, have been used as a pretext for the withdrawal of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria that the Special Rapporteur and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health have deeply deplored. UN وتم استخدام هذه القيود في سياق البيئة المعقدة والضغوط الممارسة من مجموعات الضغط الخارجي كحجة للانسحاب من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل الرئوي والملاريا، وهو ما شجبه بشدة المقرر الخاص والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى قدر من معايير الصحة البدنية والعقلية.
    It could also incorporate the work of the World Health Organization (WHO), the United Nations Development Programme (UNDP), the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, the World Bank and public-private partnerships involved in the pharmaceutical industry, aiming to help around 2 billion poor people lacking access to lifesaving and health-supporting medicines. UN ومن شأن ذلك أيضاً أن يأخذ في الاعتبار عمل كل من منظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، والبنك الدولي، والشراكات بين القطاعين العام والخاص في الصناعة الصيدلانية، بغرض مساعدة نحو مليارين من السكان الفقراء المحرومين من العقاقير التي تنقذ الحياة وتدعم الصحة.
    11. Requests Mr. Yokota to enter into a dialogue with the relevant entities, including the World Health Organization, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the United Nations Children's Fund, the Special Rapporteur on the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights; UN 11- تطلب إلى السيد يوكوتا التحاور مع الكيانات المعنية، بما فيها منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Cuba has cooperated with the Special Rapporteur on the right to freedom of opinion and expression, the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, who sent the Government a joint allegation letter on 16 September 2004 regarding the situation of several prisoners. UN وأخيراً، تعاونت كوبا مع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، الذين وجهوا إلى الحكومة رسالة مشتركة في 16 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن ادعاءات تتعلق بحالة عدة محتجزين.
    In April 2009, the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders, together with the Independent Expert on the situation of human rights in Burundi and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, sent an urgent appeal concerning a provision of the draft criminal code criminalizing homosexuality. UN وفي نيسان/أبريل 2009، وجه كل من المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان والخبير المستقل والمقرر الخاص المعني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية نداءً مشتركاً عاجلاً بشأن حكم وارد في مشروع القانون الجنائي يجرّم العلاقات المثلية الجنسية.
    30. Morocco is currently discussing with two special procedures the possibility of other such visits in 2013, notably by the Working Group on arbitrary detention and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN 30 - ويناقش المغرب حاليا مع إجراءين خاصين إمكانية إجراء زيارات أخرى من هذا القبيل في عام 2013، ويتعلق الأمر بالفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    The Committee expresses its concern at reports that the lack of medical care has contributed to the spread of diseases and deaths in custody, as in the cases of Rohingya and the Lao Hmong in immigration detention centres, which were raised by the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ورود تقارير عن مساهمة نقص الرعاية الطبية في انتشار الأمراض وحالات الوفاة أثناء الاحتجاز، كما حدث في حالات لأفراد من الروهينغا والهمونغ المنحدرين من لاو، المودعين في مراكز احتجاز المهاجرين وهي حالات أثارها كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    The Committee expresses its concern at reports that the lack of medical care has contributed to the spread of diseases and deaths in custody, as in the cases of Rohingya and the Lao Hmong in immigration detention centres, which were raised by the Special Rapporteur on the question of torture and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ورود تقارير عن مساهمة نقص الرعاية الطبية في انتشار الأمراض وحالات الوفاة أثناء الاحتجاز، كما حدث في حالات أفراد من الروهينغا والهمونغ المنحدرين من لاو، المودعين في مراكز احتجاز المهاجرين وهي حالات أثارها كل من المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    Extend an invitation to the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers; and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health (Belarus); UN 103-32- توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (روسيا البيضاء)؛
    45. The Special Rapporteur on contemporary forms of racism, the Special Rapporteur on violence against women and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health were also concerned with regard to Roma women who had been subjected to forced sterilization. UN 45- وأعرب المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية بدورهم عن القلق بشأن نساء الروما اللائي تعرضن للتعقيم القسري(90).
    Philip Alston; the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, Paul Hunt; the Representative of the Secretary-General on human rights of internally displaced persons, Walter Kälin; and the Special Rapporteur on adequate housing as a UN تقرير المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، فيليب ألستون؛ والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بول هنت؛ والممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، والتر كالين؛ والمقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في
    25. In the above-mentioned resolution, the Council also invited the Office of the High Commissioner, the World Health Organization, the United Nations Population Fund and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health to participate in an interactive dialogue on the study in the Council (see annex). UN 25- ودعا المجلس أيضاً، في القرار المذكور أعلاه، المفوضية السامية ومنظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية إلى المشاركة في حوار تفاعلي يجري في المجلس بشأن الدراسة (انظر المرفق).
    The adoption of statements, including that adopted jointly in 2002 with the Special Rapporteur on adequate housing, the Special Rapporteur on the right to education, the Special Rapporteur on the right to food and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, on " The Millennium Development Goals and economic, social and cultural rights " ; UN `3` اعتماد بيانات منها البيان الذي اعتمدته عام 2002 بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق، والمقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، بشأن " الأهداف الإنمائية للألفية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " ؛
    7. Takes note of the joint statement issued on 17 March 2003 by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health and the Special Rapporteur on the right to food, on the occasion of the Third World Water Forum, held in Kyoto, Japan, in March 2003; UN 7- تحيط علماً بالبيان المشترك الصادر عن المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، والمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، والمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، في 17 آذار/مارس 2003، بمناسبة المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي عُقد في كيوتو باليابان في آذار/مارس 2003؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus