"والمقرر الخاص المعني بحقوق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Rapporteur on the rights
        
    • Special Rapporteur on the rights of
        
    • Special Rapporteur on human rights
        
    • Special Rapporteur on the human rights
        
    It discussed the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, including an interactive dialogue with a representative from the Permanent Forum on Indigenous Issues and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. UN وناقشت إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وشملت المناقشة حواراً تفاعلياً مع ممثل للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    The Expert Mechanism on the Rights of Indigenous People and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples have to date not addressed the specific situation of indigenous persons with disabilities. UN وحتى الآن، فإن هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية لم يتناولا الحالة الخاصة لأفراد الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة.
    This could be done through a series of expert meetings, as a human rights working group, or coordinated by the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum. UN وهذا يمكن عمله عبر سلسلة اجتماعات خبراء، تأخذ صورة فريق عامل معني بحقوق الإنسان، أو أن تنسقه آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم.
    The Permanent Forum will endeavour to do so in collaboration with the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, who are specifically mandated to address the human rights of indigenous peoples. UN وسيسعى المنتدى الدائم إلى تحقيق ذلك بالتعاون مع هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، وهما مكلفان تحديدا بمعالجة حقوق الإنسان الواجبة للشعوب الأصلية.
    Furthermore, the Forum reiterates that national human rights institutions are encouraged to assist indigenous peoples, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum in the implementation of the Declaration. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد المنتدى من جديد أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تُشجع على مساعدة الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية والمنتدى الدائم في تنفيذ الإعلان.
    The Chair of the Permanent Forum, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Chair of the United Nations Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples participated in the event. UN وشارك في المناسبة كل من رئيسة المنتدى الدائم، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، ورئيس هيئة خبراء الأمم المتحدة المعنية بحقوق الشعوب الأصلية.
    Furthermore, the Forum reiterates that national human rights institutions are encouraged to assist indigenous peoples and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples in the implementation of the Declaration. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد المنتدى من جديد أن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تُشجع على مساعدة الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية في تنفيذ الإعلان.
    In response to the invitation addressed to them, some government representatives, the Special Rapporteur on the rights of non-citizens, two mandate-holders of the Commission on Human Rights and representatives from other United Nations entities addressed the gathering. UN واستجابة للدعوة التي وجهت لهم، خاطب الجمعَ بعض الممثلين الحكوميين والمقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين واثنان من المكلفين بولايات محددة في لجنة حقوق الإنسان وممثلون عن هيئات تابعة للأمم المتحدة.
    In recent times there has been increased cooperation and coordination between the Permanent Forum, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, and the unique nature of each of the three mandates has influenced this relationship. UN وفي الآونة الأخيرة، كان هناك تعاون وتنسيق متزايدان بين المنتدى الدائم والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية وآلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، وكان للطابع الفريد الذي تميَّز به كل من الولايات الثلاث أثره على هذه الصلة.
    He also mentioned the Permanent Forum's recommendation at its eleventh session that he prepare a consolidated report on extractive industries and their impact on indigenous peoples in coordination with the Expert Mechanism, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وأشار أيضاً إلى التوصية الصادرة عن المنتدى الدائم في دورته الحادية عشرة التي دعته إلى إعداد تقرير موحد بشأن الصناعات الاستخراجية وتأثيرها على الشعوب الأصلية وذلك بالتنسيق مع آلية الخبراء، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    OHCHR also continues to organize coordination meetings between the three United Nations mechanisms devoted to indigenous peoples, including the Expert Mechanism, the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples and the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. UN وتواصل المفوضية أيضاً تنظيم اجتماعات تنسيق بين آليات الأمم المتحدة الثلاث المخصصة للشعوب الأصلية، ومنها آلية الخبراء، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، ومنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    My Office continued to promote the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and to support the work of the Expert Mechanism and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. UN 39- واصل مكتبي الترويج لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية ودعم عمل آلية الخبراء والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    The Minister said that since its first universal periodic review, the Congo had received visits from two mechanisms of the Human Rights Council: the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. UN وأعلن الوزير أن الكونغو استقبل اثنتين من آليات المجلس منذ إجراء الاستعراض الدوري الشامل الأول، وهما: الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والمقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية.
    Cases were referred to the Independent Expert for Haiti, the Special Rapporteur on human rights in Haiti and the United Nations High Commissioner for Human Rights UN حالة أحيلت إلى الخبير المستقل لهايتي، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان في هايتي والمفوضة السامية لحقوق الإنسان
    Anti-Slavery International cooperated with the Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, its causes and consequences, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and the Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN تعاونت الجمعية الدولية لمكافحة الرق مع المقررة الخاصة المعنية بأشكال الرق المعاصرة والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus