At Headquarters and offices away from Headquarters, country offices or field offices, the second largest is to evaluative relationships. | UN | وفي المقر والمكاتب خارج المقر والمكاتب القطرية أو المكاتب الميدانية، فإن ثاني أكبر فئة هي العلاقات التقييمية. |
Internet protocol (IP) telephony for Headquarters and offices away from Headquarters | UN | توفير الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر |
Internet protocol (IP Telephony) for Headquarters and offices away from Headquarters | UN | توفير نظم الهاتف عن طريق بروتوكول الإنترنت للمقر والمكاتب خارج المقر |
An increase of $1.6 million in training costs for both Headquarters and offices away from Headquarters is also estimated, with an increase in related travel costs of $1.6 million. | UN | كما يقدر حصول زيادة بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات في تكاليف التدريب لكل من المقر والمكاتب خارج المقر، مع زيادة فيما يتصل بذلك من تكاليف السفر بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات. |
This responsibility should extend to the coordination of readiness activities related to peacekeeping under the responsibility of departments and offices outside the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وينبغي أن تتسع هذه المسؤولية لتشمل تنسيق أنشطة الاستعداد المتصلة بحفظ السلام الواقعة تحت مسؤولية اﻹدارات والمكاتب خارج إدارة عمليات حفظ السلام. |
(iv) Information security: conduct of periodic security risk assessments of technological structures and operations at United Nations Headquarters and at offices away from Headquarters and securing the network through the use of anti-spam and anti-virus solutions; | UN | ' 4` أمن المعلومات: إجراء تقييمات دورية للمخاطر التي تتعرض لها الهياكل والعمليات التكنولوجية في مقر الأمم المتحدة والمكاتب خارج المقر، وتأمين الشبكة باستعمال الحلول المضادة للرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيها والمضادة للفيروسات؛ |
Appreciation was expressed for the effective and efficient functioning of financial, human resources, support and information and communications technology services in the Secretariat and offices away from Headquarters. | UN | وأعربت الوفود عن تقديرها لفعالية وكفاءة الأداء في مجالات الشؤون المالية، والموارد البشرية، والدعم، وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة والمكاتب خارج المقر. |
In addition, the authority to make other decisions during disciplinary proceedings would also be delegated to heads of mission and offices away from Headquarters in cases where the prerequisite conditions are in place, as described below. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن سلطة اتخاذ قرارات أخرى أثناء الإجراءات التأديبية ستُفوض هي الأخرى لرؤساء البعثات والمكاتب خارج المقر في القضايا التي تتوفر فيها الشروط المسبقة الوارد وصفها أدناه. |
The Redesign Panel proposed the establishment of standing panels on disciplinary matters in all peacekeeping operations and offices away from Headquarters, to act as advisory bodies to review and recommend disciplinary action. | UN | واقترح فريق إعادة التصميم إنشاء أفرقة دائمة للمسائل التأديبية في جميع بعثات حفظ السلام والمكاتب خارج المقر للعمل كهيئات استشارية للاستعراض والتوصية بالإجراءات التأديبية. |
56. Videoconferencing is also intended to be increasingly used as a tool for communicating with the field and offices away from headquarters. | UN | 56 - ومن المزمع أن يعتمد التداول بالفيديو أكثر فأكثر أداة للاتصال بالميدان والمكاتب خارج المقر. |
It should be noted, however, that all other activities, such as enhancements to the system, benefit both Headquarters and offices away from Headquarters. | UN | بيد أنه ينبغي ملاحظة أن جميع اﻷنشطة اﻷخرى، من قبيل التحسينات التي تجرى للنظام، يستفيد منها كل من المقر والمكاتب خارج المقر. |
The definition of requirements that had been completed in 1991 was carefully reviewed with the active participation of users from the Office for Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management and offices away from Headquarters. | UN | وقد أكمل تحديد الاحتياجات في ١٩٩١ واستعرض بعناية، بمشاركة نشطة من المستعملين من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، والمكاتب خارج المقر. |
The local information technology infrastructure and software systems at the regional commissions and offices away from Headquarters are managed autonomously by those offices. | UN | وتدير تلك المكاتب باستقلال ذاتي نظم الهياكل اﻷساسية والبرمجيات لتكنولوجيا المعلومات المحلية في اللجان اﻹقليمية والمكاتب خارج المقر. |
(i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters, as appropriate under the delegation of authority; | UN | ' ١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، عند الاقتضاء، في إطار تفويض السلطة؛ |
(i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters, as appropriate under the delegation of authority; | UN | ' ١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر، عند الاقتضاء، في إطار تفويض السلطة؛ |
(i) Monitoring of the implementation of the Staff Regulations and Staff Rules and personnel policies by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters; | UN | `١` رصد تنفيذ النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين وسياسات شؤون الموظفين من جانب اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب خارج المقر؛ |
Budgetary provision and plans are in place for a further schedule of over 40 workshops at Headquarters and offices away from Headquarters through the end of 2010. | UN | ولقد وُضِعت الاعتمادات في الميزانية والخطط لجدول أوسع يشتمل على أكثر من 40 حلقة عمل بالمقر والمكاتب خارج المقر حتى نهاية عام 2010. |
By 2004, as the role of the Office in informal conflict resolution became more widely known, the number of staff members from missions and offices away from Headquarters seeking assistance had increased. | UN | وفي عام 2004، ازداد عدد الموظفين من البعثات والمكاتب خارج المقر الطالبين للمساعدة مع اتساع نطاق معرفة دور المكتب في تسوية المنازعات بالسبل غير الرسمية. |
22. Budgetary provision and plans are in place for a schedule of over 30 workshops at Headquarters and offices away from Headquarters up to the end of 2008; this includes major roll-outs at the Economic and Social Commission for Latin America and the Caribbean, for which Spanish-language ethics training capacity is being developed. | UN | 22 - ولقد وُضِعت الاعتمادات في الميزانية والخطط لجدول يشتمل على أكثر من 30 حلقة عمل بالمقر والمكاتب خارج المقر حتى نهاية عام 2008؛ ويشمل ذلك بدء تنفيذ حلقات عمل رئيسية باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث يتم إعداد قدرات تدريبية لها في الأخلاقيات باللغة الإسبانية. |
However, delegating the full range of disciplinary authority to heads of missions and offices away from Headquarters poses a risk that measures that have a significant impact on the careers and professional reputations of individual staff members might be applied inconsistently among different duty stations. | UN | غير أن تفويض كامل نطاق السلطة التأديبية لرؤساء البعثات والمكاتب خارج المقر ينطوي على خطر يتمثل في أن التدابير التي تترك أثرا لا يستهان به على الحياة الوظيفية والسمعة المهنية لفرادى الموظفين قد تُطبق بصورة غير متسقة فيما بين مختلف مراكز العمل. |
This responsibility should extend to the coordination of readiness activities related to peace-keeping under the responsibility of departments and offices outside the Department of Peace-keeping Operations. | UN | وينبغي أن تتسع هذه المسؤولية لتشمل تنسيق أنشطة الاستعداد المتصلة بحفظ السلام الواقعة تحت مسؤولية اﻹدارات والمكاتب خارج إدارة عمليات حفظ السلام. |
151. The Procurement Division has embarked on drafting a standard of conduct for all staff members of the Secretariat, including those in field missions, at offices away from Headquarters and at the international tribunals. | UN | 151 - عكفت إدارة المشتريات على إعداد مشروع معايير سلوك لجميع موظفي الأمانة العامة، بمن فيهم موظفو البعثات الميدانية والمكاتب خارج المقار والمحاكم الدولية. |