"والمكونات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and components
        
    • Parts and
        
    • components of
        
    • or components
        
    • ingredients
        
    • constituents
        
    • and component
        
    • plug
        
    • and the components
        
    Reference data for each missile system were obtained to include measurements and photography of major parts and components. UN وقد جمعت البيانات المرجعية لكل منظومة من منظومات القذائف لتشمل قياسات وتصويرا فوتوغرافيا لﻷجزاء والمكونات الرئيسية.
    Expenditure on materials and components originating in the preference-receiving country and other preference-receiving country and New Zealand UN الانفاق على المواد والمكونات الناشئة في البلد المتلقي لﻷفضليات وغيره من البلدان المتلقية لﻷفضليـات ونيوزيلندا
    Panama reiterates its commitment to combating trafficking in small arms and light weapons and their munitions and components. UN تكرر بنما التزاماها بمكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخائر والمكونات.
    Business can also remove unsustainable products and components from the marketplace. UN كما يمكن لقطاع الأعمال سحب المنتجات والمكونات غير المستدامة من السوق.
    This could reduce the number of suppliers of parts and components from the region even if China continues to grow through expanding domestic consumption. UN ويمكن أن يقلل هذا من عدد موردي قطع الغيار والمكونات من المنطقة حتى ولو واصلت الصين النمو من خلال توسيع الاستهلاك المحلى.
    Vibration test equipment and specially designed parts and components capable of simulating flight conditions of less than 15,000 meters. a. UN معدات اختبار الاهتزاز والقطع والمكونات المصممة خصيصا لها، القادرة على محاكاة ظروف الطيران على ارتفاع يقل عن 000 15 متر.
    The value added by foreign firms tends to be the labour component, as many inputs and components are imported. UN والقيمة التي أضافتها الشركات الأجنبية هي، بوجه عام، مكوّن اليد العاملة، لأنه يتم استيراد الكثير من المدخلات والمكونات.
    13. Subcontractors, including from developing countries, have become partners in research and design of products and components. UN ٣١- وأصبح المتعاقدون من الباطن، ومنهم من البلدان النامية، شركاء في بحوث وتصاميم المنتجات والمكونات.
    The equipment, materials and components are simple and easy to acquire commercially. UN وتتسم المعدات والمواد والمكونات في هذا النوع بالبساطة ويسهل الحصول عليها تجاريا.
    The latter objective would be facilitated by strengthened linkages among common themes and components of programmes and by increased implementation of activities in a collaborative manner. UN وسوف ييسر تحقيق هذا الهدف اﻷخير دعم الروابط بين المواضيع والمكونات المشتركة للبرامج وزيادة تنفيذ اﻷنشطة بطريقة تعاونية.
    A view was expressed about the responsibility of suppliers of technologies and components for the processing of drugs. UN كذلك، كان هناك رأي يتعلق بمسؤولية موردي التكنولوجيات والمكونات الخاصة بتجهيز المخدرات.
    Licensing or authorization of the manufacture of parts and components shall be in accordance with domestic law; UN ويتعين أن يكون الترخيص أو الإذن بصنع الأجزاء والمكونات وفقا لأحكام القانون الداخلي؛
    Licensing or authorization of the manufacture of parts and components shall be in accordance with domestic law; UN ويتعين أن يكون الترخيص أو الإذن بصنع الأجزاء والمكونات وفقا لأحكام القانون الداخلي؛
    An arms trade treaty is greatly needed if we are to arrest the irresponsible and illicit transfer of conventional arms and components. UN وهناك ضرورة شديدة لإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة إذا أردنا أن نوقف النقل غير المتسم بالمسؤولية وغير المشروع للأسلحة والمكونات التقليدية.
    The network of United Nations information centres, services and components played a key role in this effort. UN وكان لشبكة المراكز والدوائر والمكونات الإعلامية التابعة للأمم المتحدة دور أساسي في هذا الميدان.
    :: Parts and components of the afore-mentioned; UN :: القطع والمكونات المصاحبة لهذه الأسلحة؛
    The very real possibility of systems and components falling into the hands of non-State actors has aggravated current dangers. UN وإن احتمال وقوع النظم والمكونات في أيدي أطراف من غير الدول يزيد من المخاطر الحالية.
    25. *Specially designed or prepared auxiliary systems, equipment and components for use in gaseous diffusion enrichment 73 UN 25 - *النظم والمعدات والمكونات المساعدة المصممة أو المعدات خصيصا للاستخدام في التخصيب بالانتشار الغازي
    In the case of pistols or rifles, holes are drilled into the barrel and the essential components of the receiver. UN وفي حالة المسدسات أو البنادق، يتم إحداث ثقوب في الماسورة والمكونات الأساسية لعلبة التشغيل.
    Note 4: Any specially designed parts or components that improve the performance of the aircraft remain subject to review. e. UN ملاحظة 4: تظل القطع والمكونات المصممة خصيصا التي تحسّن أداء الطائرات خاضعة للاستعراض.
    Yeah, the ingredients in Addison beverages are suitable for a vegetarian. Open Subtitles نعم، والمكونات في مشروبات أديسون مناسبة للنباتيين.
    The main constituents of shale and clay are clay minerals, finely divided quartz and, sometimes, iron oxides. UN والمكونات الرئيسية من الطفل والطين هي المعادن الطبيعية والكوارترز المقسم بصورة ناعمة وأحياناً ثاني أكسيد الحديد.
    He noted that this stemmed from more trained personnel and lower refrigerant and component costs, where it is not possible to determine a precise time scale. UN وأشار إلى أن ذلك يعزى إلى زيادة تدريب الموظفين وانخفاض تكاليف غاز التبريد والمكونات حيثما لم يتسن تحديد النطاق الزمني على نحو دقيق.
    I want you to gain access and plug this little baby into one of the computers. Open Subtitles أنا أريد منك أن الوصول والمكونات هذا الطفل الصغير إلى أحد أجهزة الكمبيوتر.
    The solution is a total ban on all forms of land-mines and the components to make them. UN وإنما يكمن الحل في الحظر الكامل لجميع أشكال اﻷلغام اﻷرضية والمكونات التي تصنع منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus