"والمنتجات الحرجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and forest products
        
    • forests products
        
    • and forest product
        
    • forest products and
        
    In four sessions focusing on the main themes, the break-out groups discussed challenges and solutions to the use of market instruments, removing obstacles to trade in sustainably produced timber and forest products, lessons learned in law enforcement and the relationship between sustainable forest management and food security. UN وخلال أربع جلسات ركزت على المواضيع الرئيسية، ناقشت الأفرقة المصغرة التحديات والحلول المتعلقة باستخدام أدوات السوق، وإزالة العقبات أمام التجارة في الأخشاب والمنتجات الحرجية المنتجة على نحو مستدام، والدروس المستفادة في مجال إنفاذ القوانين والعلاقة القائمة بين الإدارة المستدامة للغابات والأمن الغذائي.
    B. Removing obstacles to trade in sustainably produced timber and forest products UN باء - إلغـــــاء العوائق أمـــــام التجارة في الأخشاب والمنتجات الحرجية المنتجة على نحو مستدام
    There is an effective radiation monitoring system for food products, food commodities, agricultural raw materials and forest products from areas with radionuclide contamination. UN وهناك نظام فعال لرصد نسبة التلوث الإشعاعي في المنتجات الغذائية والسلع الغذائية الأساسية والمواد الخام الزراعية والمنتجات الحرجية في المناطق الملوثة بالنويدات المشعة.
    Several Parties reported the development of national forest strategies and programmes promoting a wide range of measures likely to contribute to an overall increase in carbon stored in forests and forest products. UN وأفادت عدة أطراف عن وضع استراتيجيات وبرامج وطنية للغابات تشجع على اتخاذ تدابير كثيرة يمكن أن تسهم في زيادة كلية في تخزين الكربون في الغابات والمنتجات الحرجية.
    A. Certification of forest management and forest products UN ألف - إصدار تراخيص ﻹدارة الغابات والمنتجات الحرجية
    Women and men in rural areas also need access to water and forest products, as well as to productive inputs for farm and off-farm work to support their livelihood strategies. UN وتحتاج النساء والرجال بالمناطق الريفية إلى الحصول على المياه والمنتجات الحرجية إضافة إلى المدخلات الإنتاجية اللازمة للعمل في المزارع وخارجها لدعم استراتيجيات سُبل معيشتهم.
    57. There are still many uncertainties and unresolved issues concerning certification and the labelling of forests and forest products. UN 57 - لا يزال إصدار شهادات الاعتماد المتعلقة بالغابات والمنتجات الحرجية وتحديد مسميات هذه الغابات والمنتجات يثيران مخاوف كثيرة ومسائل عديدة لم تحل بعد.
    ITTO and FAO are also involved in assistance to downstream processing, marketing and analysis of macroeconomic trends in the supply of and demand for timber and forest products. UN كما تشارك المنظمة الدولية لﻷخشاب المدارية ومنظمة اﻷغذية والزراعة في تقديم المساعدة لعمليات تجهيز وتسويق اﻷخشاب والمنتجات الحرجية في المراحل التالية ﻹنتاجها، وتحليل اتجاهات الاقتصاد الكلي فيما يتعلق بعرضها والطلب عليها.
    Carbon is stored in living biomass, including standing timber, branches, foliage and roots, and in dead biomass, including litter, woody debris, soil organic matter and forest products. UN ويوجد الكربون مخزونا في الكتلة الحيوية الحية، بما في ذلك الأخشاب بأنواعها، والأغصان، والأوراق والجذور، وفي الكتلة الحيوية الميتة، بما في ذلك الحتات، وبقايا الأخشاب، والمواد العضوية في التربة والمنتجات الحرجية.
    (e) Identifying lessons learned from local and national capacity-building efforts to increase the benefits gained from the legal and sustainable production of timber and forest products; UN (هـ) تحديد الدروس المستفادة من عملية بناء القدرات على الصعيدين المحلي والوطني لزيادة الفوائد المتأتية من إنتاج الأخشاب والمنتجات الحرجية بطريقة قانونية ومستدامة؛
    (b) Raise awareness at all levels, in producing and consuming countries, of the need for sustainably produced timber and forest products (Governments; private sector; civil society); UN (ب) التوعية على جميع المستويات في البلدان المستهلكة والمنتجة بالحاجة إلى الأخشاب والمنتجات الحرجية المنتجة على نحو مستدام (الحكومات؛ القطاع الخاص؛ المجتمع المدني)؛
    Policies and measures to increase sequestration of CO2: : Several Parties reported the development of national forest strategies and programmes promoting a wide range of measures likely to contribute to an overall increase in carbon stored in forests and forest products (European Community, Estonia, EC, Finland, Japan, Russian Federation, Slovenia, Sweden). UN 223- السياسات والتدابير الرامية إلى زيادة احتباس ثاني أكسيد الكربون: أفادت عدة أطراف عن وضع استراتيجيات وبرامج وطنية للغابات تشجع على اتخاذ تدابير كثيرة يمكن أن تسهم في إحداث زيادة كلية في الكربون المختزن في الغابات والمنتجات الحرجية (الاتحاد الأوروبي، إستونيا، سلوفينيا، السويد، فنلندا، اليابان).
    TFRK can also be included in criteria for sustainable management of forests and certification of forests and forest products. UN ويمكن أن تدرج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات أيضاً في المعايير الخاصة بالإدارة المستدامة للغابات ومنح الشهادات المتصلة بالغابات والمنتجات الحرجية(10).
    (f) Analysing the role of forest land tenure and community involvement in sustainable forest management and the legal trade in timber and forest products; UN (و) تحليل دور حيازة الأراضي الحرجية ومشاركة المجتمعات المحلية في الإدارة المستدامة للغابات والتجارة في الأخشاب والمنتجات الحرجية بطريقة قانونية؛
    (g) Identifying possibilities for cooperation among Governments, regional organizations, timber trade federations and the private sector in combating international trade in illegally harvested timber and forest products. UN (ز) تحديد إمكانيات التعاون بين الحكومات والمنظمات الإقليمية واتحادات تجارة الأخشاب والقطاع الخاص في مجال مكافحة التجارة الدولية في الأخشاب والمنتجات الحرجية التي يجري جمعها بطريقة غير قانونية.
    23. There was broad agreement that reducing deforestation and forest degradation depended on making forests and forest products economically competitive with other alternatives, although money alone was not enough. UN 23 - واتفق المشاركون عموماً على أن الحد من إزالة الغابات وتدهورها يعتمد على إضفاء الطابع التنافسي على الغابات والمنتجات الحرجية من الناحية الاقتصادية، إلى جانب البدائل الأخرى، على الرغم من أن المال وحده لا يكفي.
    450. One of the main constraints in developing countries results from low-income levels, which lead to adverse trade-offs between long-term sustainable resource use and short-term consumption of stocks (especially of fuelwood and forest products). UN ٤٥٠ - وأحد القيود الرئيسية التي تشهدها البلدان النامية ناجم عن انخفاض مستويات الدخل مما يفضي الى آثار ضارة نتيجة استخدام الموارد المستدامة على اﻷجل الطويل من جهة، واستهلاك المخزونات على اﻷجل القصير )وبخاصة خشب الوقود والمنتجات الحرجية(، من جهة ثانية.
    17.70 In the biennium 1996-1997, the focus in timber (forest and forest products) sector will be on short- to long-term sector and market analyses; resource assessment, including the non-wood goods and services of the forest; and cooperation for sustainable enterprise and technology development. UN ٧١-٠٧ وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سينصب التركيز في قطاع اﻷخشاب )اﻷحراج والمنتجات الحرجية( على تحليلات القطاعات واﻷسواق في اﻵجال من القصير إلى الطويل، وتقييم الموارد، بما في ذلك السلع والخدمات الحرجية من غير اﻷخشاب؛ والتعاون ﻷغراض المؤسسات المستدامة وتطوير التكنولوجيا.
    17.70 In the biennium 1996-1997, the focus in timber (forest and forest products) sector will be on short- to long-term sector and market analyses; resource assessment, including the non-wood goods and services of the forest; and cooperation for sustainable enterprise and technology development. UN ٧١-٠٧ وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، سينصب التركيز في قطاع اﻷخشاب )اﻷحراج والمنتجات الحرجية( على تحليلات القطاعات واﻷسواق في اﻵجال من القصير إلى الطويل، وتقييم الموارد، بما في ذلك السلع والخدمات الحرجية من غير اﻷخشاب؛ والتعاون ﻷغراض المؤسسات المستدامة وتطوير التكنولوجيا.
    Improve valuation of community forestry and non-timber forests products UN ٤-٣ تحسين تقييم الحراجة المجتمعية والمنتجات الحرجية غير الخشبية
    Her country, along with Papua New Guinea and other developing countries, had founded the Rainforest Coalition with the goal of channelling funds obtained through the carbon and forest product markets to sustainable development and poverty eradication. UN وقالت إن بلدها شكل-بالتعاون مع بابواغينيا الجديدة وبلدان أخري نامية- " ائتلاف الغابات المطيرة " بهدف توجيه الأموال التي يتم الحصول عليها عن طريق أسواق الكربون والمنتجات الحرجية إلي التنمية المستدامة والقضاء علي الفقر.
    8. Wood and manufactured forest products and non-timber forest products add significant value to the world economy. UN 8 - وتضيف المنتجات الحرجية الخشبية والمصنعة والمنتجات الحرجية غير الخشبية قيمة كبيرة للاقتصاد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus