"والمنتديات الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international forums
        
    The growing trend in the United Nations and other international forums to enhance the role of international law was encouraging. UN وقال إن من اﻷمور المشجعة الاتجاه المتنامي في اﻷمم المتحدة والمنتديات الدولية اﻷخرى نحو تعزيز دور القانون الدولي.
    Group of Eight, Group of Twenty and other key international forums UN مجموعة البلدان الثمانية، ومجموعة العشرين، والمنتديات الدولية الرئيسية الأخرى
    Group of Eight, Group of Twenty and other key international forums UN مجموعة البلدان الثمانية، ومجموعة العشرين، والمنتديات الدولية الرئيسية الأخرى
    Group of Eight, Group of Twenty and other key international forums UN مجموعة البلدان الثمانية، ومجموعة العشرين، والمنتديات الدولية الرئيسية الأخرى
    Recognizing the need for enhancing the voice and participation of least developed countries in relevant multilateral institutions and international forums, UN وإذ نسلم بالحاجة إلى تعزيز صوت ومشاركة أقل البلدان نموا في المؤسسات المتعددة الأطراف والمنتديات الدولية المعنية،
    Recognizing the need for enhancing the voice and participation of least developed countries in relevant multilateral institutions and international forums, UN وإذ نسلم بالحاجة إلى تعزيز صوت ومشاركة أقل البلدان نموا في المؤسسات المتعددة الأطراف والمنتديات الدولية المعنية،
    It also helps to organize meetings, events and international forums to achieve this goal. UN كما تساعد المنظمة أيضا في عقد الاجتماعات، والمناسبات والمنتديات الدولية لتحقيق هذا الهدف.
    In the interest of general and complete disarmament, Nicaragua has actively participated in conferences on the matter in the United Nations and other international forums. UN إن نيكاراغوا، من أجل نزع السلاح العام والكامل، شاركت بهمة في المؤتمرات المتعلقة بالمسألة في الأمم المتحدة والمنتديات الدولية الأخرى.
    At the supranational level, mandates originate from decisions of various governing bodies and international forums such as regional ministerial forums. UN وعلى المستوى الذي يتجاوز حدود الولاية الوطنية، تتحدد الاختصاصات في صورة مقررات تصدرها مختلف الأجهزة الرئاسية والمنتديات الدولية مثل المنتديات الوزارية الإقليمية.
    We affirm that the Collective Security Treaty Organization stands ready to participate constructively in the discussion of these and possible other measures at the United Nations and other international forums. UN ونحن نؤكد استعداد منظمة معاهدة الأمن الجماعي للمشاركة بشكل بناء في مناقشة هذه التدابير، وغيرها من التدابير الممكنة، على مستوى الأمم المتحدة والمنتديات الدولية الأخرى.
    Since the Turkish Cypriot side is being denied its right of say in the General Assembly and other international forums, I am obliged to respond to these Greek Cypriot allegations in writing. UN وبما أن الجانب التركي محروم من حقه في التعبير عن رأيه في الجمعية العامة والمنتديات الدولية اﻷخرى، فإنني مضطر لﻹجابة على الادعاءات القبرصية اليونانية تلك كتابةً.
    We note with satisfaction the positive signals of growing attention to questions of nuclear disarmament and non-proliferation within individual States and international forums. UN ونلاحظ مع الارتياح الإشارات الإيجابية الدالة على الاهتمام المتزايد بمسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار داخل فرادى الدول والمنتديات الدولية.
    The draft decision presented by Japan received widespread support and a number of representatives stressed its importance in helping to forge synergies between the Convention on Biological Diversity and other conventions and international forums. UN 81 - وحظي مشروع المقرر المقدّم من اليابان بتأييد واسع النطاق، وشدّد عدد من الممثلين على أهميته في المساعدة على إقامة أوجه تآزر بين اتفاقية التنوع البيولوجي وسائر الاتفاقيات والمنتديات الدولية.
    According to the Chair's summary of the conference, innovative financing for development should remain on the agenda of the United Nations and other major international forums. UN ووفقا للموجز الرئاسي للمؤتمر، فإن التمويل الابتكاري للتنمية ينبغي أن يظل مدرجا على جدول أعمال الأمم المتحدة والمنتديات الدولية الرئيسية الأخرى.
    Such activities are conducted in collaboration with a global network of research institutes, the World Bank, the Asian Development Bank, the Inter-American Development Bank and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean and are widely disseminated through publications and international forums. UN ويجرى الاضطلاع بهذه الأنشطة بالتعاون مع شبكة عالمية من معاهد البحوث ومع البنك الدولي، ومصرف التنمية الآسيوي، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ويجري بثها على نطاق واسع من خلال الإصدارات والمنتديات الدولية.
    9.10 The Office of the Special Adviser on Africa will continue to monitor the follow-up to international commitments made to Africa in the context of the 2005 World Summit Outcome and international forums held since 2005. UN 9-10 وسيستمر مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في رصد متابعة الالتزامات الدولية المتعهد بها لصالح أفريقيا في سياق نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والمنتديات الدولية المعقودة منذ عام 2005.
    9.10 The Office of the Special Adviser on Africa will continue to monitor the follow-up to international commitments made to Africa in the context of the 2005 World Summit Outcome and international forums held since 2005. UN 9-10 وسيستمر مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا في رصد متابعة الالتزامات الدولية المتعهد بها لصالح أفريقيا في سياق نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، والمنتديات الدولية المعقودة منذ عام 2005.
    Open and constructive discussion on these issues within the General Assembly is particularly relevant, given the ongoing deliberations at the United Nations and other international forums in response to the global financial and economic crisis and its impact on development. UN ومن الأهمية بمكان إجراء مناقشة مفتوحة وبناءة بشأن هذه المسائل في إطار الجمعية العامة، في ضوء المداولات الجارية في الأمم المتحدة والمنتديات الدولية الأخرى استجابة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية.
    The United Nations Forum on Forests (UNFF) and other international forums have acknowledged with appreciation the work of the Collaborative Partnership on Forests undertaken to promote and facilitate sustainable forest management worldwide. UN اعترف كل من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والمنتديات الدولية الأخرى مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من أجل تعزيز وتيسير الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي.
    6. In addition to ratifying international legally binding instruments, Member States have also made far-reaching commitments to eliminate discrimination against the girl child in the context of world conferences and other international forums. UN 6 - بالإضافة إلى التصديق على الصكوك الدولية الملزمة قانوناً، قطعت الدول أيضاً التزامات بعيدة الأثر للقضاء على التمييز ضد الطفلة في سياق المؤتمرات العالمية والمنتديات الدولية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus