The Board may wish to adopt the provisional agenda in section I above, as approved by the Bureau and coordinators. | UN | قد يرغب المجلس في إقرار جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الفرع اﻷول أعلاه، كما وافق عليه المكتب والمنسقون. |
The panel will be supported by field reporting officers, their coordinators and other liaison officers located in Northern and Southern Sudan. | UN | وسيدعم هذا الفريق مسؤولو الإبلاغ الميدانيون والمنسقون لديهم وموظفو الاتصال الآخرون المتواجدون في شمال السودان وجنوبه. |
The Administrator said that he was especially grateful for various statements made by different programme countries during the discussion, which often conveyed a vivid picture of what UNDP and the resident coordinators were doing. | UN | وأعرب المدير عن امتنانه الخاص لشتى البيانات التي أدلت بها مختلف البلدان ذات البرامج خلال المناقشة، والتي نقل كثير منها صورة حية لما يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنسقون المقيمون. |
These coordinators are accountable to the Conference, which will appoint them, and they will present their reports to the Conference for consideration. | UN | والمنسقون مسؤولون أمام المؤتمر الذي سيعينهم وسيقدمون تقاريرهم إليه لينظر فيها. |
35. The Section's thematic advisers and focal points on gender, HIV/AIDS, civil affairs and child protection provide policy and technical guidance to field missions and the organizational units of both Departments. | UN | 35 - ويقدم المستشارون والمنسقون المواضيعيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشؤون المدنية وحماية الطفل التابعون للقسم التوجيه في المجال التقني والسياسة العامة للبعثات الميدانية والوحدات التنظيمية التابعة لكلتا الإدارتين. |
The P6 (six Presidents), the F6 (six Friends), three regional coordinators and China all make an impressive bureau. | UN | وسيشكل الرؤساء الستة، والأصدقاء الستة، والمنسقون الإقليميون الثلاثة والصين مكتباً مثيرا للإعجاب. |
Programme managers and resident coordinators identify many entities with which they regularly link in connection with poverty activities. | UN | وقد حدد مديرو البرامج والمنسقون المقيمون عددا كبيرا من الكيانات التي يتصلون بها في مجال الأنشطة المتعلقة بالفقر. |
UNDP offices and resident coordinators, both in the participating countries and in the host countries, provided commendable support in the preparation and facilitation of these workshops. | UN | وقدمت مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسقون المقيمون، سواء في البلدان المشاركة أو البلدان المضيفة، دعما يستحق الإشادة في إعداد هذه الحلقات وتسهيلها. |
coordinators are also well-positioned -- through their network -- to reach compromises on texts such as press statements by the President, Council resolutions, and presidential statements. | UN | والمنسقون مؤهلون أيضا، من خلال شبكتهم، للتوصل إلى الحلول التوفيقية بشأن نصوص من قبيل البيانات الصحفية التي يصدرها الرئيس، وقرارات المجلس، والبيانات الرئاسية. |
UNDP offices and resident coordinators, both in the participating countries and in the host countries, provided commendable support in the preparation and facilitation of these workshops. | UN | وقدمت مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسقون المقيمون، سواء في البلدان المشاركة أو البلدان المضيفة، دعما يستحق الإشادة في إعداد هذه الحلقات وتسهيلها. |
Specialists and coordinators of the technical support services | UN | الاختصاصيون والمنسقون لخدمات الدعم التقني |
The United Nations system and resident coordinators are also playing a strong and active supporting role. | UN | كذلك تضطلع منظومة اﻷمم المتحدة والمنسقون المقيمون بدور داعم قوي ونشط. |
47. coordinators at all levels, and particularly at the national level, will need to be change agents. | UN | ٤٧ - والمنسقون على كافة المستويات، وخاصة على المستوى الوطني، سيحتاجون الى العمل على تنمية المجتمع. |
Guest speakers featured in those programmes included the Special Representative of the Secretary-General in South Africa, the Director-General of UNESCO and the executive coordinators or Preparatory Committee chairmen of United Nations conferences. | UN | ومن المتكلمين الزوار الذين تم إبرازهم في هذه البرامج الممثل الخاص لﻷمين العام في جنوب افريقيا، والمدير العام لليونسكو والمنسقون التنفيذيون أو رؤساء اللجان التحضيرية لمؤتمرات اﻷمم المتحدة. |
When Representatives of the Secretary-General or Resident coordinators were actively interested in pursuing a peacebuilding agenda, the Fund's efforts moved more swiftly. | UN | وعندما كان ممثلو الأمين العام والمنسقون المقيمون مهتمين فعليا بمتابعة جدول أعمال لبناء السلام، تحركت الجهود التي يبذلها الصندوق بسرعة أكبر. |
As of September 2013, RCs were serving as Humanitarian coordinators (HCs) in 31 countries. | UN | ومنذ أيلول/ سبتمبر 2013، والمنسقون المقيمون يعملون بصفة منسقين للشؤون الإنسانية في 31 بلداً. |
The workshop was attended by members of the TEC and the Advisory Board, TNA country coordinators and NAMA and NAP practitioners. | UN | وحضَر حلقة العمل أعضاءُ اللجنة التنفيذية والمجلس الاستشاري، والمنسقون القُطريون لعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، والممارسون المعنيون بإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً وخطط التكيف الوطنية. |
As of September 2013, RCs were serving as Humanitarian coordinators (HCs) in 31 countries. | UN | ومنذ أيلول/ سبتمبر 2013، والمنسقون المقيمون يعملون بصفة منسقين للشؤون الإنسانية في 31 بلداً. |
63. The President, the coordinators and States Parties consulted broadly with and included relevant organisations in consultations and thematic Working Group meetings in line with Actions #51 and 52. | UN | 63- أجرى الرئيس والمنسقون والدول الأطراف مشاورات واسعة النطاق مع المنظمات ذات الصلة وأشركوها في المشاورات المتعلقة بجميع جوانب الاتفاقية وفقاً للإجراءين رقم 51 ورقم 52. |
5 annual workshops for Best Practices, Civil Affairs, HIV/AIDS, Gender and Child Protection Officers and focal points, for the purpose of knowledge-sharing and training | UN | عقد 5 حلقات عمل سنوية لكل من ما يلي: الموظفون والمنسقون المعنيون بأفضل الممارسات والشؤون المدنية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والجنسانية وحماية الأطفال لغرض تقاسم المعرفة والتدريب |
Group of Friends and focal points | UN | مجموعة الأصدقاء والمنسقون |