"والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant intergovernmental organizations
        
    • and relevant international intergovernmental organizations
        
    • and intergovernmental organizations relevant
        
    • and related intergovernmental organizations
        
    • and intergovernmental organizations which are relevant to
        
    • and relevant intergovernmental
        
    Comments and observations received from Governments and relevant intergovernmental organizations UN التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة
    Comments and observations received from Governments and relevant intergovernmental organizations UN التعليقات والملاحظات الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة
    Questionnaire on shared natural resources for circulation to Governments and relevant intergovernmental organizations UN استبيان بشأن الوارد الطبيعية المشتركة معمم على الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة
    This section provides guidance for governments and relevant international intergovernmental organizations (e.g. regional space agencies) that authorize, approve or conduct space NPS missions. UN يقدّم هذا القسم إرشادات إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة (مثل الوكالات الفضائية الإقليمية) التي ترخّص لمهام تستخدم تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء أو توافق عليها أو تضطلع بها.
    This section provides guidance for governments and relevant international intergovernmental organizations (e.g. regional space agencies) that authorize, approve or conduct space NPS missions. UN يقدّم هذا القسم إرشادات إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة (مثل الوكالات الفضائية الإقليمية) التي ترخّص لمهام تستخدم تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء أو توافق عليها أو تضطلع بها.
    :: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine UN :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين
    The Programme envisions close cooperation with private sector partners and relevant intergovernmental organizations to provide collaborative support for capacity-building programmes. UN ويتوخّى البرنامج ضرورة التعاون الوثيق مع الشركاء في القطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بغية تقديم دعم تعاوني لبرامج بناء القدرات.
    In response to that request and on the basis of the responses to questionnaires distributed by the Secretariat to Convention focal points and relevant intergovernmental organizations in 2006, the following documents were prepared: UN واستجابة لهذا الطلب، وعلى أساس الردود على الاستبيانات التي وزعتها الأمانة على نقاط اتصال الاتفاقية والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة في عام 2006، أعدت الوثائق التالية:
    Compilation and synthesis of information from Annex II Parties and relevant intergovernmental organizations on their capacity-building activities and programmes UN تجميع وتوليف المعلومات الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بشأن أنشطتها وبرامجها المتعلقة ببناء القدرات
    It requested the Secretary General to have the review completed and circulated to Governments, relevant intergovernmental organizations and indigenous organizations for their comments well in advance of the fifty-first session of the General Assembly. UN وطلبت إلى اﻷمين العام العمل على إكمال الاستعراض وتعميمه على الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة ومنظمات السكان اﻷصليين لﻹدلاء بتعليقاتها عليه قبل وقت كاف من الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Pursuant to Human Rights Council resolution 7/23, OHCHR prepared an analytical study on the relationship between human rights and climate change, taking into account the views of States, relevant intergovernmental organizations and other stakeholders. UN وأعدّت المفوضية، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 7/23، دراسة تحليلية عن العلاقة بين حقوق الإنسان وتغير المناخ، آخذة في اعتبارها آراء الدول والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Twenty-four reports by Member States, relevant intergovernmental organizations within and outside the United Nations system, civil society and the business sector served as sources of information for and inputs to the reports. UN وكان مصدر المعلومات للتقارير والمساهمات المقدمة فيها 24 تقريرا قدمتها الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، والمجتمع المدني، وقطاع الأعمال.
    The decision requested the Secretariat to transmit the guidance to Parties, donors, relevant intergovernmental organizations and the entity or entities participating in the financial mechanism, for their consideration when developing and implementing their work programmes, and to report on progress in application of the guidance to each meeting of the Conference of the Parties. UN وطلب المقرر من الأمانة نقل التوجيهات إلى الأطراف والجهات المانحة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة والكيان أو الكيانات المشاركة في الآلية المالية للنظر فيها لدى وضعها وتنفيذها لبرامج عملها، وأن تعد تقريراً عما أُحرز من تقدم في تطبيق هذه التوجيهات إلى كل اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    As requested, the Secretariat has transmitted the guidance to Parties, donors, relevant intergovernmental organizations and the Global Environment Facility for their consideration when developing and implementing their work programmes. UN 3 - وبناء على الطلب، نقلت الأمانة التوجيهات إلى الأطراف والجهات المانحة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة ومرفق البيئة العالمية للنظر فيها لدى وضع وتنفيذ برامج عملها.
    Emphasizing the useful role that report plays in bringing together information relating to the sustainable development of the world's marine living resources, provided by States, relevant intergovernmental organizations, regional and subregional fisheries organizations, and non-governmental organizations, UN وإذ تؤكد الدور المفيد الذي يقوم به ذلك التقرير في مجال تجميع المعلومات المتصلة بالتنمية المستدامة لموارد العالم البحرية الحية، التي تقدمها الدول والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة ومنظمات مصائد اﻷسماك اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية،
    52. Invites States and relevant intergovernmental organizations to develop projects, programmes and partnerships with relevant stakeholders and mobilize resources for the effective implementation of the outcome of the African Process for the Protection and Development of the Marine and Coastal Environment, and to consider the inclusion of fisheries components in this work; UN 52 - تدعو الدول والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة إلى إعداد مشاريع وبرامج وشراكات مع أصحاب المصلحة المعنيين، وإلى تعبئة الموارد اللازمة من أجل التنفيذ الفعال لنتائج العملية الأفريقية المتعلقة بحماية وتنمية البيئة البحرية والساحلية، وإلى النظر في إدراج عناصر من مصائد الأسماك في هذا العمل؛
    (d) Calls on all States concerned and relevant intergovernmental organizations to participate actively in the preparatory process; UN )د( تطلب إلى جميع الدول المعنية والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية؛
    This section provides guidance for governments and relevant international intergovernmental organizations (e.g. regional space agencies) that authorize, approve or conduct space NPS missions. UN يقدّم هذا القسم إرشادات إلى الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة (مثل الوكالات الفضائية الإقليمية) التي ترخّص لمهام تستخدم تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء أو توافق عليها أو تضطلع بها.
    Governments and relevant international intergovernmental organizations that authorize or approve space NPS missions, whether such missions are conducted by governmental agencies or by non-governmental entities, should establish and ensure compliance with their respective safety policies, requirements and processes to satisfy the fundamental safety objective and fulfil their safety requirements. UN ينبغي للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة التي ترخّص للمهام التي تستخدم مصادر القدرة النووية في الفضاء أو توافق عليها، سواء اضطلعت بهذه المهام وكالات حكومية أو هيئات غير حكومية، أن تحدد كل منها سياساتها العامة ومتطلباتها وعملياتها الخاصة بالأمان، وأن تكفل الامتثال لها بغية تحقيق الهدف الأساسي من توفير الأمان والوفاء بمتطلباتها الخاصة بالأمان.
    For this reason, governments and relevant international intergovernmental organizations that authorize, approve or conduct space NPS missions should ensure that the rationale for each space NPS application considers alternatives and is appropriately justified. UN ولهذا السبب ينبغي للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة التي ترخّص لمهام تستخدم مصادر القدرة النووية في الفضاء أو توافق عليها أو تضطلع بها، أن تحرص على النظر في بدائل أخرى لدى تحديد الأساس المنطقي الذي يُستند إليه لتطبيق مصادر القدرة النووية في الفضاء وكذلك على تبرير هذا الأساس على النحو المناسب.
    :: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine UN :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين
    The Secretary-General is also mindful of the need for an enhanced and more coordinated contribution of the United Nations system and related intergovernmental organizations to those efforts, including through UN-Oceans. UN ويدرك الأمين العام أيضاً الحاجة إلى مساهمة معزَّزة وأكثر تنسيقاً من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة في هذه الجهود، بما في ذلك من خلال شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus