By working together and by enlisting the support of Governments, educational institutions, businesses, non-governmental organizations and other elements of civil society, we can reverse the current trend. | UN | وبالعمل معا وبحشد الدعم من الحكومات والمؤسسات التعليمية والمؤسسات التجارية والصناعية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من عناصر المجتمع المدني، يمكننا عكس مسار الاتجاه الحالي. |
The special fund may be financed through voluntary contributions made by Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and other private or public entities, and will be supported by the Human Rights Treaties Division. | UN | ويجوز تمويل الصندوق الخاص عن طريق التبرعات التي تقدمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات القطاع الخاص أو العام، وسيحصل على دعم من فرع المعاهدات. |
Furthermore, discrimination is an issue dealt with directly by a large number of United Nations agencies, non-governmental organizations and other relevant actors, which would imply a broad range of substantial contributions to the debate. | UN | والتمييز مسألة يتصدى لها مباشرة عدد كبير من وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة، مما يعني وجود مجموعة واسعة من المساهمات الفنية في المناقشة. |
Funding is obtained by means of voluntary contributions from Governments, NGOs and other private or public entities. | UN | ويحصل على التمويل عن طريق التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة. |
The first stage consists of an open dialogue between the Committee, non-governmental organizations and others on the topic of the general recommendation. | UN | وتتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة. |
The Secretary-General recommends that Member States, United Nations entities, nongovernmental organizations and other multilateral humanitarian bodies work more closely together so as to reconcile these two imperatives. | UN | ويوصي الأمين العام الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات الإنسانية المتعددة الأطراف بأن تعمل معا بشكل أوثق للتوفيق بين هذين الأمرين الحتميين. |
Contributions received from the United Nations system and non-governmental and other organizations | UN | المساهمات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات |
Religious groups, non-governmental organizations and other private entities could also obtain State authorization to operate schools. | UN | كما أن الجماعات الدينية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة تستطيع الحصول على إذن حكومي لإدارة المدارس. |
The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. | UN | وبإمكان الصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة. |
This requires a strong partnership between Governments, non-governmental organizations and other actors in the international community. | UN | ويتطلب ذلك شراكة قوية بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الأطراف والجهات الفاعلة في المجتمع الدولي. |
Half of that number were recruited locally from MINURCA, the United Nations Development Programme (UNDP) embassies, consulates, non-governmental organizations and other international organizations operating in the country. | UN | وقد جُند نصف هذا العدد محليا من البعثة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والسفارات والقنصليات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات الدولية العاملة في البلد. |
Correspondence and consultations with intergovernmental and non-governmental organizations, and other actors, are also reflected. | UN | كما ترد أيضاً المراسلات والمشاورات مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة الأخرى. |
The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. | UN | ويمكن أن يتلقى الصندوق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة. |
The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. | UN | ويمكن أن يتلقى الصندوق تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة. |
It was funded by means of voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. | UN | ويتم تمويل الصندوق من تبرعات الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة والعامة. |
The Fund can receive voluntary contributions from Governments, non-governmental organizations and other private or public entities. | UN | وبإمكان الصندوق أن يتلقى تبرعات من الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الكيانات الخاصة أو العامة. |
Involvement of United Nations agencies, NGOs and other competent bodies | UN | إشراك وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الهيئات المختصة |
The establishment of linkages between such agencies and non-governmental organizations (NGOs) and other agents in the private sector, was emphasized as a general orientation of ECLAC's technical cooperation activities. | UN | وتم التأكيد على إقامة الروابط بين الوكالات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من وكالات القطاع الخاص، كاتجاه عام ﻷنشطة اللجنة في مجال التعاون التقني. |
Contributions will also be made by international and regional organizations and programmes, non-governmental organizations and others. | UN | وستقوم المنظمات والبرامج الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات بتقديم إسهامات في هذا الصدد. |
The first stage consists of an open dialogue between the Committee, non-governmental organizations and others on the topic of the general recommendation. | UN | تتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة. |
The Advisory Committee is urged to establish interaction with States, national human rights institutions, nongovernmental organizations and other civil society entities in accordance with the modalities of the Council. | UN | واللجنة الاستشارية مطالبة بالتواصل مع الدول ومع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني وفقاً لطرائق المجلس. |
III. Contributions received from the United Nations system and non-governmental and other organizations | UN | ثالثا - المساهمات الواردة من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات |
In this context, the Committee encourages States parties, NGOs and others to share their experiences on effective means of preventing violence against children. | UN | وفي هذا السياق، تشجع اللجنة الدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية وغيرها على تبادل خبراتها بشأن الوسائل الفعالة لمنع العنف ضد الأطفال. |