"والموارد المعدنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and mineral resources
        
    • mineral resources and
        
    • and Minerals
        
    • and mining resources
        
    • and mineral resource
        
    • and the mineral resources
        
    • mineral and
        
    Ms. Alice Kaudia, Environment Secretary, Ministry of Environment and mineral resources of Kenya, also welcomed the participants. UN كما رحبت السيدة اليس كاوديا، أمينة البيئة في وزارة البيئة والموارد المعدنية في كينيا بالمشاركين.
    The Minister for Environment and mineral resources of Kenya participated as guest of honour. UN وشارك وزير البيئة والموارد المعدنية في كينيا بصفته ضيف شرف.
    Attention was also drawn to an initiative, in collaboration with ISA, aimed at integrating and consolidating all information on geology and mineral resources within the Equatorial and South Atlantic Ocean. UN ووجه الانتباه أيضا إلى مبادرة، طرحت بالتعاون مع السلطة الدولية لقاع البحار، بهدف دمج وتوحيد جميع المعلومات المتعلقة بالجيولوجيا والموارد المعدنية في المنطقة الاستوائية وجنوب المحيط الأطلسي.
    “Such is the case in the Amazon, for example, with the destruction of nature and mineral resources. UN " إن هذا هو الحال في الأمازون، مثلاً، حيث تم القضاء على الطبيعة والموارد المعدنية.
    Author of more than 30 papers on raw materials and mineral resources UN ألَّف أكثر من 30 بحثا عن المواد الخام والموارد المعدنية
    ● Provide technical cooperation and financial assistance for promoting energy and mineral resources industries UN :: توفير التعاون التقني والمساعدة المالية من أجل تعزيز صناعات الطاقة والموارد المعدنية
    The second is an authorization to conduct the bunker trade issued by the Saudi Arabian Ministry of Petroleum and mineral resources. UN أما الثانية فهي عبارة عن إذن بالاتجار في الوقود تمنحه وزارة النفط والموارد المعدنية للمملكة العربية السعودية.
    To that end, we have sought support from our development partners in order to build the capacity of the Ministry of Mines and mineral resources. UN وتحقيقا لتلك الغاية، التمسنا الدعم من شركائنا في التنمية بغية بناء قدرة وزارة التعدين والموارد المعدنية.
    Western countries did not care about human rights, but only sought to secure their supply of oil and mineral resources. UN إن البلدان الغربية لا تأبه بحقوق الإنسان وإنما تسعى وحسب إلى تأمين إمداداتها من النفط والموارد المعدنية.
    It highlights opportunities in key sectors of the African economy, namely: energy; agriculture and land use; water; environmental goods and services, forestry and fisheries, and mineral resources and manufacturing. UN وتسلط الضوء على الفرص المتاحة في قطاعات أساسية في الاقتصاد الأفريقي، هي الطاقة؛ والزراعة واستخدام الأراضي؛ والمياه؛ والسلع والخدمات البيئية؛ والغابات ومصائد الأسماك؛ والموارد المعدنية والتصنيع.
    Institute for Geology and mineral resources of the Ocean, Russian Federation UN معهد الجيولوجيا والموارد المعدنية للمحيطات، الاتحاد الروسي
    Representatives attended a meeting of the Ad Hoc Group of Experts on Harmonization of Fossil Energy and mineral resources Terminology in 2009. UN وحضر ممثلو المنظمة اجتماعاً لفريق الخبراء المخصص المعني بمواءمة مصطلحات الطاقة الأحفورية والموارد المعدنية في عام 2009.
    Institute for Geology and mineral resources of the Ocean, Russian Federation UN معهد الجيولوجيا والموارد المعدنية للمحيطات، الاتحاد الروسي
    since 1989 Federal Ministry of Economics, Directorate-General for Energy Policy and mineral resources. UN منذ عام ١٩٨٩ وزارة الاقتصاد الاتحادية، المديرية العامة لسياسة الطاقة والموارد المعدنية
    Activities of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in the areas of water and mineral resources UN أنشطــة اللجنــة الاقتصاديـة والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في مجالي الموارد المائية والموارد المعدنية
    This has become evident, for example, from the evaluation of economic instruments applied in the areas of forests and mineral resources. UN وقد أصبح هذا واضحا، على سبيل المثال، من تقييم اﻷدوات الاقتصادية المطبقة في مجالي الغابات والموارد المعدنية.
    Five posts would comprise substantive expertise in natural resources and energy planning and management, environment, water resources, energy resources and mineral resources. UN وستشكل خمسة وظائف الدراية الفنية اللازمة في مجالات تخطيط وإدارة الموارد الطبيعية والطاقة، والبيئة، وموارد المياه، وموارد الطاقة، والموارد المعدنية.
    The 1985 survey was supervised by the State and involved such organs as the Ministry of Geology and mineral resources. UN وقد أشرفت الدولة على مسح عام ٥٨٩١ واشتركت فيه أجهزة من قبيل وزارة الجيولوجيا والموارد المعدنية.
    Industry, mineral resources and mining, construction UN الصناعة والموارد المعدنية والتعدين، والتشييد
    The above challenges and goals remained well in sight while the Committee deliberated on various issues concerning water and Minerals. UN ولقد بقيت التحديات واﻷهداف المذكورة آنفا نصب أعين اللجنة دائما وهي تتداول في مختلف المواضيع المتعلقة بالمياه والموارد المعدنية.
    On the fourth day, three working groups were formed to analyse the following topics, which were of interest to Andean countries: hydrology, agriculture and mining resources. UN وفي اليوم الرابع شُكلت ثلاثة أفرقة عاملة لتحليل المواضيع التالية التي كانت تهم بلدان الأنديز: الهيدرولوجيا والزراعة والموارد المعدنية.
    The study should consider various hydrocarbons and mineral resource scenarios. UN وينبغي للدراسة أن تنظر في السيناريوهات المختلفة المتعلقة بالمواد الكربونية والموارد المعدنية.
    The purpose of the Act concerns implementation of principles and rules of international law, according to which the seabed, the subsoil thereof and the mineral resources specified in section 1 of the Act are considered the common heritage of mankind. UN والغرض من القانون يتعلق بتنفيذ مبادئ القانون الدولي وقواعده التي تعتبر بمقتضاها قيعان البحار وباطنها والموارد المعدنية المحددة في المادة 1 من القانون تراثا مشتركا للإنسانية.
    They have more water, land, forests and mineral and energy resources than any other region of the planet. UN ولدى المنطقة من المياه والأراضي والغابات والموارد المعدنية وموارد الطاقة أكثر من أي منطقة أخرى في الكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus