"والمياه والصرف الصحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • water and sanitation
        
    • water sanitation
        
    :: Access to essential services such as health, water and sanitation services. UN :: الحصول على الخدمات الأساسية مثل خدمات الصحة والمياه والصرف الصحي.
    In this context, it was suggested that breastfeeding and water and sanitation receive higher prominence in the future. UN وفي هذا السياق، اقترح بأن يولى مزيد من الاهتمام في المستقبل للرضاعة الطبيعية والمياه والصرف الصحي.
    Significant needs were also reported in the health, water and sanitation sectors. UN وأفيد أيضا عن بروز احتياجات كبيرة في مجالات الصحة والمياه والصرف الصحي.
    We seek to make a practical contribution in areas where we have expertise and experience: agriculture and food security, maternal and child health, water and sanitation, mining governance and human resource capacity-building. UN نحن نسعى إلى تقديم إسهام عملي في المجالات التي نتمتع فيها بالخبرة والتجربة: الزراعة والأمن الغذائي وصحة الأم والطفل والمياه والصرف الصحي وإدارة التعدين وبناء القدرات المتعلقة بالموارد البشرية.
    Existing elements of national planning for basic services such as health, education, water and sanitation, were not sufficient to secure accessible and affordable services for disadvantaged and excluded populations. UN ولا تكفي العناصر القائمة للتخطيط الوطني لخدمات أساسية من قبيل الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي لضمان توفير خدمات تكون في المتناول وبتكاليف معقولة للسكان المحرومين والمستبعدين.
    One delegation expressed the hope that the budget increase would improve health, education, water and sanitation conditions in the camps. UN وأعرب أحد الوفود عن أمله في أن تؤدي زيادة الميزانية إلى تحسين أحوال الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي في المخيمات.
    The Units still lack sufficient communications equipment, transport, administrative facilities, accommodation, water and sanitation. UN ولا تزال الوحدات تفتقر إلى ما يكفي من معدات الاتصالات والنقل والمرافق الإدارية والسكن والمياه والصرف الصحي.
    Progress in a number of sectors, such as health, education, water and sanitation, is described. UN كما يقدم وصفا للتقدم المحرز في عدد من القطاعات، من قبيل الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي.
    There are partnerships with the World Bank in many areas -- food security, water and sanitation. UN فهناك شراكات مع البنك الدولي في مجالات كثيرة، منها الأمن الغذائي والمياه والصرف الصحي.
    Limited resources for humanitarian assistance were allocated to the sectors of health, water and sanitation. UN وخُـصصت موارد محدودة من أجل المساعدة الإنسانية لقطاع الصحة والمياه والصرف الصحي.
    This was to cover not just food and agriculture but also health, water and sanitation, nutrition, and logistics to ensure a multisectoral approach. UN وكان هذا المبلغ ليس فقط لتغطية الأغذية والزراعة، ولكن أيضا لتغطية الصحة والمياه والصرف الصحي والتغذية واللوجستيات لتأمين نهج متعدد القطاعات.
    The Group of Eight (G8) summit at Hokkaido focused on actions for health, water and sanitation, and education. UN وركزت مجموعة الثمانية في هوكايدو على الإجراءات المتعلقة بالصحة والمياه والصرف الصحي والتعليم.
    In its discussions, the G-8 focused on the areas of health, water and sanitation, and education. UN وخلال المناقشات ركزت مجموعة الثمانية على مجالات الصحة والمياه والصرف الصحي والتعليم.
    UNICEF also collaborates with the World Bank in the areas of nutrition, education and water and sanitation. UN وتتعاون اليونيسيف أيضا مع البنك الدولي في مجالات التغذية والتعليم والمياه والصرف الصحي.
    UNICEF is the coordinator for the education, nutrition and water and sanitation sectors and for the child protection subsector in Iraq. UN واليونيسيف هي المنسق بالنسبـة لقطاعات التعليم والتغذية والمياه والصرف الصحي والقطاع الفرعي لحماية الطفل في العراق.
    These indicators have changed over time and include areas such as education of girls, water and sanitation and environmental indicators. UN وتتغير هذه المؤشرات بمرور الزمن وتشمل مجالات من قبيل تعليم البنات، والمياه والصرف الصحي والمؤشرات البيئية.
    Essential food, health, water and sanitation services were provided. UN وتم توفير الأغذية الأساسية وخدمات الصحة والمياه والصرف الصحي الرئيسية.
    Progress is also being made in the key areas of infrastructure, energy, information technology, communication, transportation, water and sanitation. UN كما يجري إحراز تقدم في المجالات الأساسية للبنى التحتية للطاقة، وتكنولوجيا المعلومات، والاتصالات، والنقل، والمياه والصرف الصحي.
    In keeping with its own development experience, his country's primary contributions to the work of the Committee would focus on urbanization, water and sanitation. UN وقال إنه تمشياً مع التجربة الإنمائية لبلده، سوف تركز إسهاماته الرئيسية في عمل اللجنة على التحضر والمياه والصرف الصحي.
    It was working to mainstream nutrition into projects relating to agriculture, food security, health, water and sanitation. UN وهي تعمل على تعميم مراعاة التغذية في المشاريع المتصلة بالزراعة والأمن الغذائي، والصحة، والمياه والصرف الصحي.
    An additional measure that is used in humanitarian sectors such as nutrition, health, water, sanitation and hygiene is " results monitoring " . UN وثمة تدبير إضافي يُستخدم في قطاعات إنسانية من قبيل التغذية والصحة والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية هو ' ' رصد النتائج``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus