This will enable improved linking of resources and results. | UN | وسيمكن ذلك من تحسين الربط بين الموارد والنتائج. |
The report fails to address these highlighted aspects and results achieved. | UN | ولا يتطرق التقرير إلى معالجة هذه الجوانب البارزة والنتائج المحققة. |
Please provide information on the implementation and results of the projects designed to integrate disabled persons into working life. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ المشاريع الرامية إلى إدماج المعوقين في الحياة المهنية والنتائج التي تمخضت عنها. |
Both qualitative and quantitative indicators should be developed so that both means and outcomes can be measured. | UN | وينبغي وضع مؤشرات نوعية وكمية، على حد سواء، بحيث يمكن قياس كل من الوسائل والنتائج. |
The OAS report also contained a series of recommendations and findings aimed at improving the second round of elections. | UN | وتضمن تقرير منظمة الدول الأمريكية أيضا مجموعة من التوصيات والنتائج الرامية إلى تحسين الجولة الثانية من الانتخابات. |
The Committee recommends that the State party report on measures taken in this respect and results achieved in its next report. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبلغ في تقريرها المقبل عن التدابير التي تتخذها في هذا الشأن والنتائج التي تحققها. |
Application of results-based budgeting by allocating resources to objectives and results. | UN | ● تطبيق الميزنة القائمة على النتائج، بتخصيص الموارد للأهداف والنتائج. |
Such a system must align resources with objectives and results. | UN | ويجب أن يوائم هذا النظام بين الموارد والأهداف والنتائج. |
It acknowledged Thailand's efforts and results in the last decades. | UN | واستحسنت الجهود التي بذلتها تايلند والنتائج التي حققتها في العقود الماضية. |
The major new efforts and results achieved in 2010 are described below. | UN | ويرد أدناه بيان للجهود الرئيسية الجديدة والنتائج المحققة في العام 2010. |
Consider ways of creating links between budgetary resources and results. | UN | النظر في سبل إيجاد صلات بين موارد الميزانية والنتائج. |
The preliminary analysis and results were reported at related meetings. | UN | وعُرض التحليل التمهيدي والنتائج الأولية على الاجتماعات ذات الصلة. |
The meeting participants will discuss actions undertaken and results achieved in: | UN | ولسوف يناقش المشاركون في الاجتماع الإجراءات المتخذة والنتائج المتحققة في: |
There should be a continued process of evaluation, considering outputs and outcomes. | UN | وينبغي أن تكون عملية التقييم والنظر في المخرجات والنتائج عملية مستمرة. |
To date, these resolutions and outcomes remain, however, to be implemented. | UN | غير أنه، لم يتم تنفيذ هذه القرارات والنتائج حتى الآن. |
The theory shows the different levels of measures and outcomes at country level to move towards the objective. | UN | وتعرض هذه النظرية مختلف مستويات التدابير والنتائج على المستوى القطري للمضي قدماً نحو بلوغ هذا الهدف. |
The AAC noted that these progress reports were helpful summaries of both activities and findings for the periods presented. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية أن هذه التقارير المرحلية شكّلت ملخصات مفيدة لكل من الأنشطة والنتائج للفترات التي تمثلها. |
Prospectors are required to submit an annual report describing the status of prospecting and the results obtained. | UN | وعلى المنقبين تقديم تقرير سنوي يتضمن وصفا للمرحلة التي وصل إليها التنقيب والنتائج التي تحققت. |
Moreover, those lessons are in line with the observations and conclusions of the Organization of African Unity on this matter. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتفق هذه الدروس مع الملاحظات والنتائج التي توصلت إليها منظمة الوحدة الأفريقية بشأن هذه المسألة. |
Two types of indicators are proposed: instrumental and outcome. | UN | وقد اقتُرح نوعان من المؤشرات بشأن الأدوات والنتائج. |
One important aspect often highlighted was the implications and consequences of becoming a party to the OP CEDAW. | UN | وكثير ما يتم إبراز جانب مهم وهو الآثار والنتائج المترتبة على الانضمام كطرف للبروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
Evaluation of the UNDP contribution at the regional level to development and corporate results, and the management response | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية، ورد الإدارة عليه |
To conclude, Mr. Williams summed up the common themes and outcomes of the discussion in 10 key points, listed below: | UN | وختاما، أوجز السيد وليامز في النقاط العشر التالية المواضيع والنتائج العامة للمناقشات: |
Thus a chain of causality needed to be developed that links objectives of the framework with impacts, outcomes and outputs. | UN | ولذلك، كان لا بد من إيجاد علاقة سببية تربط بين أهداف الإطار والتأثيرات والنتائج والمخرجات. |
Those activities, and the related results, are elaborated upon below. | UN | وفيما يلي تفصيل لهذه الأنشطة والنتائج ذات الصلة بها؛ |
In that regard, some countries underlined the need for further analysis of the reasons for this and the consequences thereof. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت بعض البلدان الحاجة إلى إجراء مزيد من التحليل لأسباب هذه المسألة والنتائج المترتبة عليها. |
In chapter IV all measures are set forth with the corresponding performance and result indicators, the entities involved and an implementation timetable. | UN | ويورد الفصل الرابع جميع التدابير ومؤشرات الأداء والنتائج المقابلة لها، والكيانات المعنية، والجدول الزمني للتنفيذ. |