"والنفاذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and access
        
    • and enforcement
        
    • entry into force
        
    • access and
        
    • and penetrate
        
    • made effective
        
    • and market entry
        
    The digital divide is thus moving away from inequalities in quantity and access to differences in quality and capacity. UN وبذلك، تنتقل الفجوة الرقمية الآن من أوجه اللامساواة من حيث الكمية والنفاذ لتشمل اختلافات في النوعية والقدرة.
    (ii) Administrative rules and regulations for the circulation of and access to environmental information; UN `٢` القواعد والنظم الادارية لتعميم المعلومات البيئية والنفاذ اليها ؛
    Technical workshops and guidance that improves knowledge and access to innovative and appropriate technologies UN حلقات عمل وتوجيهات تقنية للعمل على تحسين المعارف والنفاذ إلى التكنولوجيات المبتكرة والملائمة.
    Second, it did not refer to creation, third-party effectiveness, priority and enforcement, but instead used detailed, neutral language that better accommodated the coverage of different issues by different laws and largely avoided problems of characterization. UN ثانيا، لا يشير الفريق إلى الإنشاء، والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة، والأولوية، والإنفاذ، ولكنه يستخدم بدلاً من ذلك لغة محايدة ومفصلة يمكن أن تشمل قضايا مختلفة بالنسبة لقوانين مختلفة وتتفادى مشاكل الوصف.
    He welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones and the recent entry into force of the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia. UN ويرحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والنفاذ مؤخرا لمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى.
    Other areas such as biosafety and access to genetic resources and benefit-sharing are covered by fewer agencies. UN أما بعض المجالات الأخرى مثل السلامة الأحيائية والنفاذ إلى الموارد الجينية وتقاسم المنافع فيغطيها عدد أقل من الوكالات.
    In addition, there was a strong relationship between issues of intellectual property and access to the Internet. UN أضف إلى ذلك العلاقة الوثيقة بين قضايا الملكية الفكرية والنفاذ إلى الشبكة.
    For this purpose, the Mechanism shall implement an information security and access regime, including for the classification and declassification as appropriate of the archives. UN ولهذا الغرض، تنفذ الآلية نظام أمن المعلومات والنفاذ إليها، بما في ذلك ما تستنسبه من تصنيف للمحفوظات ورفع للسرية عنها.
    It sought to promote an environment in which jobs would be created through the development and creation of micro, small and medium enterprises and to increase the quality of financial and non-financial services provided by public and private institutions and access to finance and markets for that purpose. UN وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يسعى إلى توطيد بيئة تنشأ فيها فرص العمل عن طريق حفز التنمية واستحداث المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة، وتحسين نوعية الخدمات المالية وغير المالية التي تقدمها المؤسسات العامة والخاصة، وتعزيز فرص الحصول على التمويل والنفاذ إلى الأسواق تحقيقا لذلك الغرض.
    A digital repository to provide technical assurance to ensure proper storage, security and access, among other things, to all records and for a long time. UN مستودع رقمي يوفر ضمانة تقنية تكفل، من جملة أمور أخرى، التخزين والأمن والنفاذ على نحو ملائم إلى جميع السجلات ولفترة طويلة.
    Each case study reviews the state of information exchange in the relevant sector, identifies specific needs for information on chemicals in products, maps out information flows in the sector, identifies possible obstacles to the provision of and access to information and seeks to identify means of overcoming such obstacles. UN وتستعرض كل دراسة حالة وضع تبادل المعلومات في القطاع المعني، وتحدد الحاجات المخصوصة بكل قطاع من المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات، وترسم خرائط لتدفق المعلومات في القطاع، وتحدد العقبات المحتملة أمام توفير المعلومات والنفاذ إليها وتسعى إلى تحديد وسائل التغلب على تلك العقبات.
    It mentioned reports indicating that parts of the Roma population experience inequalities regarding housing, education and access to the labour market. UN وأشارت إلى التقارير التي تبين أن فئات من الروما تعيش حالات من عدم المساواة فيما يخص السكن والتعليم والنفاذ إلى سوق العمل.
    91. There has been certain progress in the collection and access to statistical data in the past period. UN 91- تحقق تقدم معين في جمع البيانات الإحصائية والنفاذ إليها في الفترة الماضية.
    Positive examples of free, prior and informed consent in practice in Canada include the Nunavut Final Agreement, 1993, which stipulates that the consent of designated or regional Inuit organizations is required for entry and access to Nunavut. UN ومن الأمثلة الإيجابية على تطبيق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة في كندا اتفاق نونافوت النهائي لعام 1993، الذي ينص على أن موافقة منظمات الإنويت المعيّنة أو الإقليمية شرط للدخول إلى نونافوت والنفاذ إليها.
    a. Loss of preferential treatment in trade and access to markets UN (أ) فقدان المعاملة التفضيلية في مجالي التجارة والنفاذ إلى الأسواق
    They stressed that that would entail the provision of new and additional financial resources, transfer of technology, capacity-building and access to markets, which constitute particular areas of priority for developing countries. UN وشددت هذه البلدان على أن ذلك يحتاج إلى توفير موارد مالية جديدة وإضافية ، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات، والنفاذ إلى الأسواق، وكلها يشكل مجالات خاصة ذات أولوية لدى البلدان النامية.
    It was also noted that a security right in securities securing a receivable, negotiable instrument or other obligation would follow the receivable that it secured, provided that third-party rights, priority and enforcement were not affected. UN وذُكر أيضا أن الحق الضماني في الأوراق المالية الذي يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو التزاما آخر سوف يتبع المستحق الذي يضمنه، شريطة عدم المساس بحقوق الأطراف الثالثة وأولويتها والنفاذ تجاهها.
    As the law governing priority is often the same law as the law governing the creation and third-party effectiveness of the security right, the end result would be that creation, third-party effectiveness, priority and enforcement issues would often be governed by the same law. UN فبما أن القانون الذي يحكم الأولوية هو، في كثير من الأحيان، عين القانون الذي يحكم إنشاء الحق الضماني ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة، فإن النتيجة النهائية هي في الغالب أن يحكم هو نفسه مسائل الإنشاء والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية والإنفاذ.
    Drafting, signing, ratification, entry into force, enforcement, interpretation and law of treaties UN الصياغة والإبرام والتصديق والنفاذ والتطبيق والتفسير وقانون المعاهدات
    Anti-competitive practices raise import costs and limit market access and market entry. UN وتؤدي الممارسات المانعة للمنافسة إلى رفع أسعار الواردات وتضييق فرص الوصول إلى الأسواق والنفاذ إليها.
    Wishing to give fresh impetus to the Joint Arab Agricultural Action initiative in order to enable it to compete and penetrate world markets, UN ولتوفير انطلاقه جديدة للعمل الزراعي العربي المشترك تمكنه من المنافسة والنفاذ إلى الأسواق العالمية،
    The commentary will also explain that the law of the State of the ultimate destination that governs creation and third-party effectiveness will apply even in the case of a contest with competing rights that were created and made effective against third parties while the export goods were located in the State of origin. UN وسوف يوضح التعليق أيضا أن قانون دولة المقصد النهائي الذي يحكم الإنشاء والنفاذ تجاه الأطراف الثالثة سوف ينطبق حتى في حالة وجود تنازع مع حقوق أُنشئت وجُعلت نافذة تجاه الأطراف الثالثة أثناء وجود البضائع المصدَّرة في دولة المنشأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus