"والنوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and type
        
    • and quality
        
    • and gender
        
    • and Sex
        
    • and qualitative
        
    • type of
        
    • A type
        
    • and class
        
    • and breed
        
    • sex- and
        
    • the kind
        
    • genus and
        
    Private consumption expenditure, by object and type of expenditure UN الانفاق على الاستهلاك الخاص بحسب البند والنوع
    PRIVATE CONSUMPTION EXPENDITURE, BY OBJECT and type UN الانفاق على الاستهلاك الخاص بحسب البند والنوع
    There are, however, differences concerning their starting dates, the specified character and type of project activities, certification procedures and their explicit linkage to funding adaptation measures. UN بيد أنه توجد اختلافات فيما يتعلق بتاريخ بدء كل منهما، والطابع والنوع المحددين ﻷنشطة المشاريع، واجراءات الاعتماد، ومدى صلتهما الصريحة بتمويل تدابير التكيف.
    Reconciliation policies are among the variables influencing women's occupation trend, in terms of quantity and quality. UN وسياسات التوفيق من المتغيرات المؤثرة في الاتجاه المتعلق بعمالة النساء، من حيث الكم والنوع.
    Table 19 New HIV infections, Netherlands Antilles, 2004, by island and gender UN الجدول 19 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، جزر الأنتيل الهولندية، 2004، حسب الجزيرة والنوع الجنساني
    The LD50 of endosulfan varies widely depending on the route of administration, species, vehicle, and Sex of the animal. UN تختلف الجرعة المميتة المتوسطة في حالة الإندوسلفان اختلافاً كبيراً تبعاً لطريقة التعاطي والنوع والأداة وجنس الحيوان الثديي.
    African economies have seen a considerable decline, and in some cases near collapse, in quantitative and qualitative terms. UN ولقد شهدت الاقتصادات الإفريقية انكماشاً كبيراً وشارفت في بعض الأحيان على الانهيار، وذلك من حيث الكم والنوع.
    A total of 159 nominations, covering both 2005 and 2006 and varying substantially in size and type, had been evaluated. UN وقد تم تقيم ما مجموعه 159 تعييناً تغطي عامي 2005 و2006 وتتفاوت إلى درجة كبيرة من حيث الحجم والنوع.
    52. Growth in number of mainstream schools by level and type during school years 2001/02 - 2008/09 155 UN 52 - يوضح تطور أعداد مدارس التعليم العام بحسب المرحلة والنوع خلال الأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009 179
    Peacebuilding Fund allocations by country and type in 2013 UN مخصصات صندوق بناء السلام حسب البلد والنوع في عام 2013
    Allocations of the Peacebuilding Fund by country and type UN مخصصات صندوق بناء السلام حسب البلد والنوع
    Ammonium Copper Quaternary (ACQ) - type C and type D UN مركب نحاس الأمونيوم الرباعي-النوع جيم والنوع دال
    Ammonium Copper Quaternary (ACQ) - type C and type D UN رباعي الأمونيا والنحاس (ACQ) - النوع جيم والنوع دال
    This indicates a great leap in childcare in both quantity and quality. UN ويشير هذا إلى تحقيق قفزة كبيرة في رعاية الأطفال من حيث الكم والنوع على حد سواء.
    This implies that the Arab countries give increased consideration to different production variables, including productivity, trade policies, and quality and quantity control in order to confront future developments. UN وهذا يعني أن تولي البلدان العربية اعتبارا متزايدا لمختلف تنويعات الإنتاج، بما في ذلك الإنتاجية، والسياسات التجارية، والرقابة على الكم والنوع بغية مواجهة التطورات المستقبلية.
    Children are stunted and do not grow properly if they do not receive adequate food, in terms of both quantity and quality. UN فالأطفال يتوقف نموهم ولا ينمون نمواً سليماً إذا لم يتلقوا غذاءً كافياً من حيث الكم والنوع.
    Table 24 New HIV infections, Curaçao, 2004, by age group and gender UN الجدول 24 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، كوراساو، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني
    Table 26 New HIV infections, Bonaire, 2004, by age group and gender UN الجدول 26 حالات الإصابة الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، بونير، 2004، حسب الفئة العمرية والنوع الجنساني
    Average age upon first marriage, by nationality and Sex, for the years 1986, 1997 and 2004 UN متوسط العمر عند الزواج الأول حسب الجنسية والنوع للأعوام 1986، و1997، و2004 الجنسية والنوع
    The LD50 of endosulfan varies widely depending on the route of administration, species, vehicle, and Sex of the animal. UN تختلف الجرعة المميتة المتوسطة في حالة الإندوسلفان اختلافاً كبيراً تبعاً لطريقة التعاطي والنوع والأداة وجنس الحيوان الثديي.
    The sponsor delegation also underscored the urgent need to make both quantitative and qualitative improvements to the composition and the work of the Security Council. UN كما أكد الوفد مقدم الاقتراح على الحاجة الماسة إلى إدخال تحسينات من حيث الكم والنوع على تكوين مجلس الأمن وعمله.
    Occupied housing units by type of housing unit and main type of solid waste disposal for selected cities UN وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان والنوع الرئيسي للتخلص من النفايات الصلبة في المدن المختارة
    A type one civilisation controls all planetary sources of energy, they control the weather. Open Subtitles والنوع الأول حضارة لتنظيم جميع مصادر طاقة الكواكب بسيطرتهم على الطقس والمحيطات والأعاصير
    21. The breakdown by category and class is presented in table 8. UN 21 - ويرد في الجدول 8 توزيع للاحتياجات بحسب الفئة والنوع.
    - No. So it could have come from any dog of similar size and breed, Open Subtitles لذا يمكن أن تكون لأي كلب من نفس الحجم والنوع,
    Discrimination based on race, ethnicity, cultural particularities, nationality, language, religion or other status may be expressed in sex- and gender-specific ways. UN ويمكن التعبير عن التمييز القائم على العنصر، أو الأصل الإثني، أو الخصائص الثقافية، أو الجنسية، أو اللغة، أو الدين، وغيرها من الأوضاع، بطرق محددة تقوم على أساس الجنس والنوع.
    The only kind of family is the kind full of love and understanding. UN والنوع الوحيد للأسرة هو النوع الممتلئ بالحب والتفاهم.
    It is suggested that biological data are reported to genus and species level wherever possible. UN ويُقترح أن تذكر البيانات البيولوجية حتى مستوى الجنس والنوع حيثما أمكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus