the objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations. | UN | والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
the objective of this project is for 30% of the administration of Water Boards to consist of women. | UN | والهدف من هذا المشروع أن تشكل النساء نسبة 30 في المائة من إدارة المجالس المعنية بالمياه. |
the aim of this approach is to find ways of engaging with a globalizing world in a balanced manner, safely and inclusively. | UN | والهدف من هذا النهج الاهتداء إلى سبل للتعامل مع العالم المتجه إلى العولمة بطريقة متوازنة وآمنة وشاملة. |
the aim of the Forum is to promote the participation of indigenous peoples in IFAD discussions and programmes. | UN | والهدف من هذا المنتدى هو تشجيع مشاركة الشعوب الأصلية في مناقشات الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرامجه. |
the purpose of this provision shall be to place the solution of the problem in its true humanitarian dimension. | UN | والهدف من هذا الإجراء هو إعطاء حل هذه المشكلة بعده الإنساني الحقيقي. |
the purpose of the Dialogue is to encourage coordination, or even synergy, among the various initiatives under way to combat violence, especially sexual violence, against women. | UN | والهدف من هذا التنسيق هو تحقيق المواءمة بين مختلف المبادرات الجارية في مجال مكافحة أعمال العنف الموجهة ضد المرأة، لا سيما العنف الجنسي. |
the objective of the Report is to strengthen long-term and systematic promotion of equality between women and men. | UN | والهدف من هذا التقرير هو تعزيز الترويج للمساواة بين المرأة والرجل في الأجل الطويل وبشكل منتظم. |
the objective of the fund is to assist subscribers and eligible family members in meeting expenses incurred for certain health services, facilities and supplies as a result of sickness, accident or maternity. | UN | والهدف من هذا الصندوق هو مساعدة المشتركين وأفراد أسرهم الذين تنطبق عليهم الشروط على تغطية النفقات المتكبدة مقابل بعض الخدمات والمرافق واللوازم الصحية نتيجة للمرض أو الحوادث أو الولادة. |
the objective of the present report is to spell out the safeguards to be established in order to guarantee the free and independent functioning of lawyers and the legal profession. | UN | والهدف من هذا التقرير هو توضيح الضمانات الذي يجب وضعها لضمان حرية واستقلال عمل المحامين والمهنة القانونية. |
the objective of this project is to collect and systematize information about finalized and ongoing asset recovery cases. | UN | والهدف من هذا المشروع هو تجميع ومنهجة المعلومات عن قضايا استرداد الموجودات، المنتهية منها والجارية. |
the objective of this decision is to put that equipment to good effect and to leverage its value. | UN | والهدف من هذا القرار هو استخدام تلك المعدات بصورة فعالة وزيادة قيمتها. |
the objective of this medium-term priority action is to contribute to: | UN | والهدف من هذا الإجراء ذي الأولوية في الأجل المتوسط هو الإسهام في ما يلي: |
the aim of this Agreement is to attain 95 per cent coverage by 2010. | UN | والهدف من هذا الاتفاق هو تحقيق تغطية بنسبة 95 في المائة بحلول عام 2010. |
the aim of this fair is to encourage the exchange of practical and successful initiatives. | UN | والهدف من هذا السوق هو تشجيع تبادل المبادرات العملية والناجحة. |
the aim of the project is to strengthen indigenous participation in United Nations activities at the country level. | UN | والهدف من هذا المشروع هو تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في أنشطة الأمم المتحدة على الصعيد القطري. |
the aim of the test is to ascertain to what extent discrimination occurs in different categories of company. | UN | والهدف من هذا الاختيار هو التأكد من مدى حدوث التمييز في الشركات بمختلف فئاتها. |
the purpose of this Inquiry is to ensure that there is at least a prima facie case against the accused person before even his trial can be scheduled. | UN | والهدف من هذا التحقيق هو التأكد من وجود دعوى ظاهرة الوجاهة على اﻷقل ضد المتهم قبل تحديد موعد محاكمته. |
the purpose of this analysis is to identify the possibilities of assistance, if any, and the procedures to be followed. | UN | والهدف من هذا التحليل تحديد احتمالات المساعدة، واﻹجراءات الواجبة الاتباع. |
the purpose of the Act is set forth in article 1, which conforms to article 11 of the Covenant. | UN | والهدف من هذا القانون تحدده المادة 1 التي توافق المادة 11 من العهد: |
the goal of the documentary is to bring awareness to the problem of acid violence and to encourage Governments and the global community to deter its occurrence. | UN | والهدف من هذا الفيلم الوثائقي هو التوعية بمشكلة العنف باستخدام الأحماض، وتشجيع الحكومات والمجتمع العالمي على منع حدوثه. |
the goal of this resolution is to support the efforts in that direction. | UN | والهدف من هذا القرار هو دعم الجهود في هذا الاتجاه. |
the aim of that procedure was to re-establish dialogue and cooperation within the framework of the Covenant. | UN | والهدف من هذا الإجراء هو استئناف الحوار والتعاون في إطار العهد. |
the aim of such an analysis is to determine whether a complainant runs a personal risk of being subjected to torture in the country to which he or she would be returned. | UN | والهدف من هذا التحليل هو تحديد ما إذا كان صاحب الشكوى سيواجه شخصياً خطر التعرض للتعذيب في البلد الذي سيعاد إليه. |
the objective of such training is to avoid revictimization of the child and to ensure the provision of rehabilitation services for the child during the investigation. | UN | والهدف من هذا التدريب هو تجنب تكرار إيذاء الطفل وضمان توفير خدمات إعادة التأهيل للطفل أثناء التحقيق. |
A textbook-rental system was introduced, and its goal is to provide basic textbooks approved by the Republic of Armenia Ministry of Education and Science. | UN | والهدف من هذا النظام هو توفير الكتب المدرسية الأساسية التي تقررها وزارة التربية والعلوم بجمهورية أرمينيا. |
the objective of that review was to assess the relevance, quality and usefulness of UNICEF-supported evaluations and studies. | UN | والهدف من هذا الاستعراض هو معالجة مدى صلة التقييمات والدراسات التي تدعمها اليونيسيف بالواقع ومعرفة نوعيتها وفائدتها. |
its objective is to provide reasonable and flexible copyright models as an alternative to the increasingly restrictive default prescriptions. | UN | والهدف من هذا المشروع هو إتاحة نماذج معقولة ومرنة لحقوق الملكية تشكل بديلا عن الحقوق الأصلية الحصرية بشكل متزايد. |