"وانتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • and production
        
    • production of
        
    • the production
        
    • and produce
        
    • and producing
        
    • and to produce
        
    • production and
        
    Furthermore, the decisions to abandon the export and production of anti—personnel mines, which were reached in 1993 and 1995 respectively, will be covered by a bill which is soon to be submitted to Parliament. UN ومن ناحية أخرى، سيكون القراران المتعلقان بالتخلي عن تصدير وانتاج اﻷلغام المضادة لﻷفراد، اللذان اتخذا على التوالي في عام ٣٩٩١ ثم في عام ٥٩٩١، موضع مشروع قانون سيعرض قريباً على البرلمان.
    Supplies for the construction of schools and production of school desks have started arriving, and a chalk and blackboard production unit is now functioning. UN وبدأ وصول لوازم بناء المدارس وانتاج المكاتب المدرسية كما يجري اﻵن تشغيل وحدة ﻹنتاج الطباشير والسبورات.
    With regard to cultivation and production of plant-based drugs, data are mostly based on estimates, as no exact information is available. UN وفيما يتعلق بزراعة وانتاج العقاقير ذات الأصل النباتي، تستند البيانات أساسا الى تقديرات، وذلك بسبب عدم توفر معلومات دقيقة.
    In the area of sharpening the profile of UNDP, he reported on the benefits being reaped by the selection of two Goodwill Ambassadors for UNDP and the production of new promotional materials. UN فأشار في مجال تحسين صورة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الفوائد التي تحققت نتيجة اختيار سفيرين من سفراء المساعي الحميدة لتمثيل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وانتاج مواد ترويجية جديدة.
    The results reflected a decrease in poppy cultivation and the production of opium. UN وأظهرت النتائج انخفاضا في زراعة الخشخاش وانتاج الأفيون.
    Lastly, sustainability could be defined as the regional capacity to use and produce resources of all kinds through established methods and processes, while retaining the ability to evolve in accordance with the social dynamics. UN أخيرا أن معيار القابلية للاستمرار يمكن تحديده بأنه القدرة اﻹقليمية على استخدام وانتاج الموارد من جميع اﻷنواع حسب طرق واجراءات ثابتة ولكن من الممكن أن تخضع للتطور تبعا للدينامية الاجتماعية.
    1. Illicit cultivation of opium poppy and production of opium UN 1- زراعة خشخاش الأفيون وانتاج الأفيون بصورة غير مشروعة
    1. Illicit cultivation of coca bush and production of coca leaf UN 1- زراعة شجيرة الكوكا وانتاج أوراق الكوكا بصورة غير مشروعة
    1. Illicit cultivation of opium poppy and production of opium UN 1- زراعة خشخاش الأفيون وانتاج الأفيون بصورة غير مشروعة
    The illicit cultivation and production of opium in Afghanistan poses a threat to the immediate region and beyond. UN 103- وتشكل زراعة وانتاج الأفيون بصفة غير مشروعة في أفغانستان خطرا على المنطقة المباشرة وما وراءها.
    It is important to stimulate the development and production of simple and inexpensive devices, using local material and local production facilities when possible. UN ومن المهم الحفز على استحداث وانتاج أجهزة بسيطة وزهيدة التكلفة تستخدم فيها، عند الامكان، المواد ومرافق الانتاج المحلية.
    Other relevant publications include mineral resource assessment and environment studies; uranium deposit development and production. UN وتشمل المنشورات اﻷخرى ذات الصلة تقييم الموارد المعدنية والدراسات المتعلقة بالبيئة؛ وتنمية وانتاج رواسب اليورانيوم.
    The programme includes seminars, exhibitions, the broadcasting of special television and radio programmes, the publication of books, the production of souvenirs and so forth. UN ويشمل البرنامج حلقات دراسية، ومعارض، وبث برامج تلفزيونية وإذاعية خاصة، ونشر كتب، وانتاج أشياء تذكارية وما الى ذلك.
    At the present time, space technology had been extensively employed in fields such as machine-building, metallurgy, the chemical industry, energy, the production of materials, transport and medical treatment. UN وقد استُخدمت تكنولوجيا الفضاء في الوقت الراهن على نطاق واسع في مجالات معينة كصنع اﻵلات، واستخراج المعادن، وصناعة الكيماويات، والطاقة، وانتاج المواد، والنقل، والعلاج الطبي.
    Thus, the organization of training workshops and the production of teaching and training guides will comprise much of the work of the section. UN ومن ثم، فإن الكثير من عمل القسم سيتضمن تنظيم حلقات تدريبية وانتاج كتيبات للتعليم والتدريب.
    Eco-labelling criteria which are objective, understandable and realistic are more likely to provide incentives to developing country producers to design and produce products which comply with these criteria. UN ومن اﻷرجح أن وجود معايير موضوعية وواقعية ويمكن فهمها لوضع العلامات اﻹيكولوجية سيوفر للمنتجين في البلدان النامية حوافز لتصميم وانتاج المنتجات التي تمتثل لتلك المعايير.
    Developing and improving manuals, conducting and supporting training workshops and producing a periodic newsletter will be continued. UN كما سيستمر العمل على وضع وتحسين الكتيبات، وعقد ودعم حلقات التدريب، وانتاج رسالة اخبارية دورية.
    78. In the immediate future, it appears especially urgent to provide the people concerned with food and health assistance designed to enable them to survive, as well as the means to save their crops, livestock and land and to produce the minimum needed to survive. UN ٧٨- وفي الحالة الحاضرة، يبدو في غاية الاستعجال أن تقدم الى السكان المعونة الغذائية والصحية الكفيلة بتمكينهم من البقاء على قيد الحياة، من ناحية، ومن ناحية أخرى، أن تقدم اليهم سبل إنقاذ محاصيلهم ومواشيهم وتربتهم وانتاج الحد اﻷدنى الضروري لعيشهم.
    Mexico views as necessary a total prohibition of the deployment, transfer, production and stockpiling of anti-personnel landmines. UN وترى المكسيك ضرورة فرض حظر شامل على وزع ونقل وانتاج وتخزين اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus