"وبأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • by an order
        
    • by order
        
    • pursuant to an order
        
    126. by an order dated 18 April 2013, the Court ruled on the four counterclaims submitted by Nicaragua in its counter-memorial filed in the Costa Rica v. Nicaragua case. UN ١٢٦ - وبأمر مؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، بتت المحكمة في الطلبات المضادة الأربعة التي قدمتها نيكاراغوا في مذكرتها المضادة التي أودعتها في قضية كوستاريكا ضد نيكاراغوا.
    138. by an order of 27 April 2010, the Court authorized the submission of a reply by Peru and a rejoinder by Chile. UN 138 - وبأمر مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2010، أذنت المحكمة لبيرو بتقديم مذكرتها الجوابية، ولشيلي بتقديم مذكرتها التعقيبية.
    147. by an order of 25 June 2010, the Court directed the submission of a reply by Ecuador and a rejoinder by Colombia. UN 147 - وبأمر مؤرخ 25 حزيران/يونيه 2010، أشارت المحكمة بأن تقدم إكوادور مذكرة جوابية وأن تقدم كولومبيا مذكرة تعقيبية.
    181. by an order dated 18 April 2013, the Court ruled on the four counterclaims submitted by Nicaragua in its counter-memorial filed in the Costa Rica v. Nicaragua case. UN 181 - وبأمر مؤرخ 18 نيسان/أبريل 2013، بتت المحكمة في الطلبات المضادة الأربعة التي قدمتها نيكاراغوا في مذكرتها المضادة التي أودعتها في قضية كوستاريكا ضد نيكاراغوا.
    for the President of Burkina Faso, Chairman of the Council of Ministers and by order UN وزير الخارجية، عن رئيس جمهورية بوركينا فاصو، رئيس مجلس الوزراء وبأمر منه
    55. by an order dated 8 August 2012, the President extended the time limits for the filing of the reply and the rejoinder to 28 August 2012 and 28 November 2012, respectively. UN 55 - وبأمر مؤرخ 8 آب/أغسطس 2012، مدد الرئيس الموعدين النهائيين لتقديم كل من المذكرة الجوابية والمذكرة التعقيبية لغاية 28 آب/أغسطس 2012 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، على التوالي.
    169. by an order of 27 April 2010, the Court authorized the submission of a reply by Peru and a rejoinder by Chile. UN 169 - وبأمر مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2010، أذنت المحكمة لبيرو بتقديم مذكرة جوابية ولشيلي بتقديم مذكرة تعقيبية.
    177. by an order of 25 June 2010, the Court directed the submission of a reply by Ecuador and a rejoinder by Colombia. UN 177 - وبأمر مؤرخ 25 حزيران/يونيه 2010، أشارت المحكمة بأن تقدم إكوادور مذكرة جوابية وأن تقدم كولومبيا مذكرة تعقيبية.
    152. by an order of 27 April 2010, the Court authorized the submission of a reply by Peru and a rejoinder by Chile. UN 152 - وبأمر مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2010، أذنت المحكمة لبيرو بتقديم مذكرة جوابية ولشيلي بتقديم مذكرة تعقيبية.
    204. by an order dated 4 July 2011, the Court granted Greece permission to intervene as a non party in the case. UN 204 - وبأمر مؤرخ 4 تموز/يوليه 2011، أذنت المحكمة لليونان بالتدخل بصفتها متدخلا غير طرف في القضية.
    130. by an order of 13 June 2002, the Court authorized the submission of a reply by Nicaragua and a rejoinder by Honduras. UN 130 - وبأمر مؤرخ 13 حزيران/يونيه 2002، أذنت المحكمة لنيكارغوا بتقديم مذكرة جوابية ولهندوراس بتقديم مذكرة تعقيبية.
    by an order of 8 June 2007, the Court extended to 6 July 2007 the time limit for the filing of the rejoinder by Ukraine. UN وبأمر مؤرخ ٨ حزيران /يونيه ٢٠٠٧، مددت المحكمة أجل إيداع أوكرانيا لمذكرﺗﻬا التعقيبية إلى تاريخ ٦ تموز/يوليه ٢٠٠٧.
    by an order of 16 July 2008, the Court: UN وبأمر مؤرخ 16 تموز/يوليه 2008، قضت المحكمة بما يلي:
    151. by an order of 13 June 2002, the Court authorized the submission of a Reply by Nicaragua and a Rejoinder by Honduras. UN 151 - وبأمر مؤرخ 13 حزيران/يونيه 2002، أذنت المحكمة لنيكارغوا بتقديم مذكرة جوابية ولهندوراس بتقديم مذكرة تعقيبية.
    by an order of 8 June 2007, the Court extended to 6 July 2007 the timelimit for the filing of the Rejoinder by Ukraine. UN وبأمر مؤرخ 8 حزيران/يونيه 2007، مددت المحكمة أجل إيداع رومانيا لمذكرتها التعقيبية إلى تاريخ 6 تموز/يوليه 2007.
    The executive will then, on the basis of these various reports and recommendations and by an order issued through the Ministry of Labour and Social Security, set the minimum wages that are to apply to farming and non-farming activities. UN وعندئذ تقوم الهيئة التنفيذية، بناء على هذه التقارير والتوصيات المختلفة، وبأمر صادر عن وزارة العمل والضمان الاجتماعي، بتحديد الأجور الدنيا التي يتعين تطبيقها على الأنشطة الزراعية وغير الزراعية.
    by an order of 10 July 2002 the Court rejected the request on grounds of lack of prima facie jurisdiction. UN وبأمر مؤرخ 10 تموز/يوليه 2002، رفضت المحكمة الطلب لعدم الاختصاص الأولي.
    by an order of 8 June 2007, the Court extended to 6 July 2007 the time limit for the filing of the rejoinder by Ukraine. UN وبأمر مؤرخ ٨ حزيران/يونيه ٢٠٠٧، مددت المحكمة أجل إيداع أوكرانيا لمذكرﺗﻬا التعقيبية إلى ٦ تموز/يوليه ٢٠٠٧.
    157. by an order of 27 April 2010, the Court authorized the submission of a reply by Peru and a rejoinder by Chile. UN 157 - وبأمر مؤرخ 27 نيسان/أبريل 2010، أذنت المحكمة لبيرو بتقديم مذكرتها الجوابية، ولشيلي بتقديم مذكرتها التعقيبية.
    the Islamic Republic of Mauritania of the Niger and by order UN السفير، عن رئيس جمهورية موريتانيا اﻹسلامية وبأمر منه
    by order of the President of the Russian Federation, the year 1998 was declared the Year of Human Rights in Russia. UN وبأمر من رئيس الاتحاد الروسي، أعلنت سنة ١٩٩٨ سنة حقوق اﻹنسان في روسيا.
    No one can be deprived of his freedom, searched or questioned unless he has been charged with committing an act that is punishable by law, pursuant to an order issued by a competent court, and in accordance with the conditions and time limits specified by law; UN - لا يجوز سلب أو تقييد حرية الإنسان أو تفتيشه أو استجوابه إلا في حالة اتهامه بارتكاب فعل معاقب عليه قانوناً وبأمر من جهة قضائية مختصة وفي الأحوال والمدد المبينة في القانون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus