"وبدأ سريان" - Traduction Arabe en Anglais

    • entered into force
        
    • came into effect
        
    • came into force
        
    • became effective
        
    • took effect from
        
    • took effect on
        
    The Convention on the Prohibition of Chemical Weapons entered into force. UN وبدأ سريان اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية.
    The Convention entered into force on 3 September 1981. UN وبدأ سريان الاتفاقية في 3 أيلول/ سبتمبر 1981.
    The Act entered into force on 26 July 1985. UN وبدأ سريان مفعول القانون في 26 تموز/يوليه 1985.
    The new Family Code came into effect in early 2001 at the federal level. UN وبدأ سريان قانون الأسرة الجديد على المستوى الاتحادي في أوائل عام 2001.
    The Convention came into force on November 7, 1982. UN وبدأ سريان الاتفاقية في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 1982.
    The Act entered into force on 20 March 1972. UN وبدأ سريان مفعول القانون في 20 آذار/مارس 1972.
    UNEP has been designated as the secretariat. The Convention entered into force in 1984. UN كما عين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بوصفه اﻷمانة، وبدأ سريان الاتفاقية في عام ١٩٨٤.
    It entered into force on 26 June 1987 in accordance with the provisions of its article 27. UN وبدأ سريان الاتفاقية في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، وفقا ﻷحكام المادة ٢٧ منها.
    It entered into force on 26 June 1987 in accordance with the provisions of its article 27. UN وبدأ سريان الاتفاقية في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٨٧، وفقا ﻷحكام المادة ٢٧ منها.
    The Covenant and the Optional Protocol thereto entered into force on 23 March 1976. UN وبدأ سريان العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به في 23 آذار/مارس 1976.
    182. The new Law on Employment and Insurance in Case of Unemployment entered into force on 23 May 2009. UN 182- وبدأ سريان قانون الاستخدام والتأمين في حالة البطالة الجديد في 23 أيار/مايو 2009.
    The Covenant and the Optional Protocol thereto entered into force on 23 March 1976. UN وبدأ سريان العهد والبروتوكول الاختياري المتعلق به في 23 آذار/ مارس 1976.
    The Covenant and the Optional Protocol thereto entered into force on 23 March 1976. UN وبدأ سريان العهد والبروتوكول الاختياري المتعلق به في 23 آذار/مارس 1976.
    Protocol V entered into force on 12 November 2006. UN وبدأ سريان البروتوكول الخامس في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The revised law entered into force in July of the same year. Activities to Eliminate Violence UN وبدأ سريان القانون المنقح في تموز/يوليه من العام نفسه.
    The amended law came into effect in April 2007. UN وبدأ سريان القانون الجديد في نيسان/أبريل 2007.
    The revised law came into effect in April 2006. UN وبدأ سريان القانون المنقح في نيسان/أبريل 2006.
    The revised law came into effect in October of the same year. UN وبدأ سريان القانون المنقح في تشرين الأول/أكتوبر من العام نفسه.
    The road agreement, the first agreement to be reached with the assistance of ESCWA, came into force upon its ratification by five countries. UN وبدأ سريان الاتفاق المتعلق بالطرق، وهو أول اتفاق يتم التوصل إليه بمساعدة الإسكوا، بعد أن صدقت عليه خمسة بلدان.
    The Wellington Convention came into force in 1991. It has received growing international support. UN وبدأ سريان اتفاقية ولينغتون في عام ١٩٩١، وحظيت بتأييد دولي متزايد.
    The increases became effective on 1 July 2007 for new recruits and on 1 January 2008 for those on board. UN وبدأ سريان الزيادات في 1 تموز/يوليه 2007 للمعينين الجدد وفي 1 كانون الثاني/يناير 2008 للموظفين الموجودين بالخدمة.
    Provision for government-funded paid parental leave took effect from 1 July 2002. UN وبدأ سريان الأحكام المتعلقة بالإجازة الوالدية المدفوعة التي تمولها الحكومة في 1 تموز/يوليه 2002().
    75. The Civic Associations Act took effect on 14 June 1994. UN ٥٧- وبدأ سريان قانون الرابطات المدنية في ٤١ حزيران/يونيه ٤٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus