"وبرامج الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations programmes
        
    • programmes and
        
    • Nations funds and
        
    • Nations and
        
    • and Programmes
        
    • Nations organizations
        
    Views of relevant specialized agencies and United Nations programmes UN آراء الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة
    They expressed cautious optimism about improved United Nations coherence and increased linkages between national priorities and United Nations programmes. UN وأعربت الوفود عن تفاؤل حذر بشأن تحسن الاتساق بالأمم المتحدة وزيادة الروابط بين الأولويات الوطنية وبرامج الأمم المتحدة.
    The risk of a direct attack against the Mission and United Nations programmes was considered less likely. UN واستبعد التقرير احتمال تعرض البعثة وبرامج الأمم المتحدة لهجوم مباشر.
    This smooth exchange of experiences has been possible thanks to the participation of specialized agencies, United Nations programmes and other organizations. UN وقد تسنى هذا التبادل السلس للخبرات بفضل مشاركة الوكالات المتخصصة، وبرامج الأمم المتحدة وغير ذلك من المنظمات.
    United Nations bodies and joint United Nations programmes UN هيئات الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة المشتركة
    United Nations bodies and joint United Nations programmes UN هيئات الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة المشتركة
    funds should be channeled through existing bilateral, regional and multilateral mechanisms as well as through the competent international organizations and United Nations programmes UN :: ينبغي توجيه الأموال من خلال الآليات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف القائمة حاليا، فضلا عن المنظمات الدولية المختصة، وبرامج الأمم المتحدة.
    12 meetings of the international task force on rule of law held, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC UN قيام فرقة العمل الدولية المعنية بسيادة القانون بعقد 12 اجتماعا، شمل الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الجنسيات، وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة
    We have also increased our contributions to international organizations and United Nations programmes. UN كما أننا رفعنا مستوى اشتراكاتنا المقدمة إلى المنظمات الدولية وبرامج الأمم المتحدة.
    The Council should meet more frequently and establish closer working relations in coordination with international financial institutions, specialized agencies and United Nations programmes. UN وينبغي للمجلس أن يجتمع بوتيرة أكبر وأن يقيم علاقات عمل أوثق بالتنسيق مع المؤسسات المالية الدولية، والوكالات المتخصصة، وبرامج الأمم المتحدة.
    International task force on the rule of law, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC, established and 12 meetings held UN :: تأسيس فرقة عمل دولية معنية بسيادة القانون تضم الجهات المانحة الثنائية المتعددة الجنسيات وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة وعقد 12 اجتماعا
    United Nations bodies and joint United Nations programmes UN هيئات الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة المشتركة
    Greater coordination between the Division for the Advancement of Women and other United Nations programmes and entities UN زيادة التنسيق بين شعبة النهوض بالمرأة وبرامج الأمم المتحدة وكياناتها الأخرى:
    United Nations bodies and joint United Nations programmes UN هيئات الأمم المتحدة وبرامج الأمم المتحدة المشتركة
    IV. Views of relevant specialized agencies and United Nations programmes UN رابعا- آراء الوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة
    International task force on rule of law, comprising multinational bilateral donors, United Nations programmes and agencies and MONUC established and 12 meetings held UN تأسيس فرقة عمل دولية معنية بسيادة القانون تضم الجهات المانحة الثنائية المتعددة الجنسيات وبرامج الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثة وعقد 12 اجتماعا
    Liaison with specialized agencies and United Nations programmes and funds UN الاتصال بالوكالات المتخصصة وبرامج الأمم المتحدة وصناديقها
    International and regional organizations, United Nations programmes, funds and bodies UN المنظمات الدولية والإقليمية وبرامج الأمم المتحدة وصناديقها وهيئاتها
    The Office provides support to the United Nations country team and helps to coordinate key UNDAF clusters and joint United Nations programmes. UN ويقدم المكتب الدعم إلى فريق الأمم المتحدة القطري، ويساعد على تنسيق المجموعات الرئيسية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وبرامج الأمم المتحدة المشتركة.
    The proposals currently before the Committee would yield significant qualitative and quantitative benefits in the long term and would improve ICT operations and other United Nations programmes. UN وأضاف أن الاقتراحات المعروضة حاليا على اللجنة سوف تسفر عن مكاسب كيفية وكمية على المدى الطويل وستؤدي إلى تحسين عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى.
    Representatives of interested United Nations organs, bodies, programmes and relevant mechanisms, including UN ممثلو أجهزة وهيئات وبرامج الأمم المتحدة المهتمة بالأمر والآليات ذات الصلة،
    Total amount contributed to United Nations funds and programmes UN المبلغ الإجمالي المدفوع إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة
    End-of-service liabilities in the United Nations and its funds and Programmes UN التزامات نهاية الخدمة في صناديق وبرامج الأمم المتحدة
    This population is used only for the purpose of comparing staffing levels in various United Nations organizations, funds and Programmes. UN ويقتصر استخدام هذا العدد على مقارنة مستويات ملاك الموظفين في مختلف منظمات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus