We have cooperated with the programme since 1995, and in these years more than 250 Czech nationals have volunteered in various United Nations activities and missions around the globe. | UN | وقد تعاونا مع البرامج منذ عام 1995، وفي هذه الأعوام تطوع أكثر من 250 مواطنا تشيكيا في مختلف أنشطة الأمم المتحدة وبعثاتها في جميع أرجاء العالم. |
The Department of Peacekeeping Operations and missions implement measures to redress weaknesses identified during evaluations | UN | قيام إدارة عمليات حفظ السلام وبعثاتها بتنفيذ التدابير اللازمة لمعالجة مواطن الضعف المحددة أثناء عمليات التقييم |
LIST OF UNITED NATIONS SUBSIDIARY ORGANS, OFFICES and missions, SPECIALIZED AGENCIES AND RELATED ORGANIZATIONS THAT WERE | UN | قائمة بهيئات اﻷمم المتحدة الفرعية ومكاتبها وبعثاتها ووكالاتهــا المتخصصـة والمنظمـات ذات الصلـة بهــا |
Indicator 2: Extent to which United Nations peacekeeping and special political missions include information on violations of women's and girls' human rights in their periodic reporting | UN | المؤشر 2: مدى إدراج بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية الخاصة لمعلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في تقاريرها الدورية |
This will be achieved by means of joint activities with United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from headquarters, regional country and stand-alone offices. | UN | وسيتحقق ذلك عن طريق الأنشطة المشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة وبعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر والمكاتب الإقليمية والمكاتب القائمة بذاتها. |
These are critical concerns that the Special Representative will address in the context of her mandate, missions and supported regional initiatives. | UN | وستتناول الممثلة الخاصة بالبحث هذه الشواغل الخطيرة في سياق ولايتها وبعثاتها ومبادراتها الإقليمية التي تحظى بالدعم. |
The Movement demands that the United Nations and its missions not be made targets for attacks by any party. | UN | وتطالب الحركة بألا تصبح الأمم المتحدة وبعثاتها هدفا لهجمات أي طرف. |
Iraq has cooperated objectively with all the inspection teams and missions dispatched by the United Nations, in order to fulfil its obligations according to the resolutions of the Security Council, regardless of how unjust and indeed how extremely iniquitous those resolutions are. | UN | لقد تعاون العراق بشكل موضوعي مع كل فرق اﻷمم المتحدة وبعثاتها من أجل تنفيذ التزاماته بموجب قرارات مجلس اﻷمن، مع أن تلك القرارات كانت جائرة بل وجائرة جدا. |
Effects on United Nations programmes and missions | UN | اﻵثار على برامج اﻷمم المتحدة وبعثاتها |
It considered that the Organization should reinforce the importance of and need for better job rotation, notwithstanding the fact that it faced a considerable challenge in staffing its offices and missions around the world. | UN | ورأى أنه يتعين على المنظمة أن تعزز أهمية تحسين التناوب الوظيفي وضرورته، رغم أنها تواجه تحديات كبيرة في تعيين موظفين في مكاتبها وبعثاتها في شتى أنحاء العالم. |
The Council also underlined the primary responsibility of States in the protection of civilians, acknowledged the important role being played by United Nations missions in this regard, and encouraged all United Nations offices and missions in the LRA-affected region to continue to enhance information-sharing. | UN | وأكد المجلس أيضا المسؤولية الأساسية للدول عن حماية المدنيين، وأقر بالدور الهام الذي تضطلع به بعثات الأمم المتحدة في هذا الصدد، وشجع جميع مكاتب الأمم المتحدة وبعثاتها في المنطقة المتضررة من جيش الرب للمقاومة على مواصلة تحسين تبادل المعلومات. |
6. Calls once again upon the Syrian authorities to immediately allow United Nations human rights mechanisms and missions full and unfettered access and freedom of movement within the Syrian Arab Republic; | UN | 6- يناشد السلطات السورية من جديد أن تسمح فوراً لآليات الأمم المتحدة وبعثاتها المعنية بحقوق الإنسان بدخول أراضي الجمهورية العربية السورية بشكل كامل ودون عوائق وبالتنقل بحرية داخلها؛ |
She will draw upon the already existing protocols and criteria for such visits and missions insofar as they apply to her mandate, and expects to develop additional criteria where necessary for better implementation of her mandate. | UN | وستعتمد في زياراتها وبعثاتها هذه على البروتوكولات والمعايير الموجودة بقدر ما تنطبق على ولايتها، وتتوقع وضع معايير إضافية إذا اقتضى الأمر لتحسين تنفيذ ولايتها. |
It is presented on behalf of and with the approval of the members of the Administrative Committee on Coordination, and is based upon the information provided by United Nations programmes, funds, offices and missions, as well as the specialized agencies and related organizations. | UN | وهذا التقرير يقدم، باسم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم، ويستند إلى المعلومات المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ومكاتبها وبعثاتها وكذلك من الوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها. |
The Secretary-General must attend an array of intergovernmental and regional meetings, visit United Nations offices and missions away from Headquarters and respond to invitations from Member States to undertake official visits. | UN | ويتعين على اﻷمين العام أن يحضر مجموعة متنوعة من الاجتماعات الحكومية الدولية واﻹقليمية، وأن يزور مكاتب اﻷمم المتحدة وبعثاتها خارج المقر وأن يلبي دعوات الدول اﻷعضاء للقيام بزيارات رسمية. |
From Haiti to the war-torn Republics of the former Yugoslavia, to the famine-stricken cities of many an African State, the United Nations humanitarian activities and missions of peace are indeed worthy of special commendation. | UN | إن أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنسانية وبعثاتها للسلام، من هايتي إلى جمهورية يوغوسلافيا السابقة التي مزقتها الحرب، إلى المدن التي أصابتها المجاعة في دول أفريقية عديدة، ﻷنشطة جديرة حقا بالثناء. |
It is presented on behalf of and with the approval of the members of the Administrative Committee on Coordination and is based upon the information provided by United Nations programmes, funds, offices and missions as well as the specialized agencies and related organizations. | UN | وهو مقدم باسم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية وبموافقتهم، ويستند الى المعلومات المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها ومكاتبها وبعثاتها وكذلك من الوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها. |
Reaffirms its practice of ensuring that the mandates of United Nations peacekeeping, political and peacebuilding missions include, where appropriate and on a case-by-case basis, provisions regarding: | UN | يؤكد من جديد ما درج عليه من كفالة تضمين ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية والمتعلقة ببناء السلام، عند الاقتضاء وعلى أساس كل حالة على حدة، أحكاما بشأن ما يلي: |
This will be achieved through joint activities with the United Nations offices or missions, the deployment of human rights officers and the provision of expert advice from Headquarters, regional and country offices; | UN | وسيجري تحقيق ذلك من خلال الأنشطة المشتركة مع مكاتب الأمم المتحدة وبعثاتها ونشر موظفي حقوق الإنسان وتقديم المشورة من جانب الخبراء من المقر الرئيسي والمكاتب الإقليمية والقطرية؛ |
Responsibilities also include liaison with other United Nations organizations, missions and agencies on matters of mutual interest and concern; | UN | كما تشمل مسؤولياته الاتصال بسائر منظمات اﻷمم المتحدة وبعثاتها ووكالاتها في المسائل ذات الاهتمام المشترك؛ |
442. Continuing this initiative, I directed the concerned sectors in the Secretariat-General, its missions and agencies to participate actively in international events held to discuss this subject. | UN | وتواصلاً مع هذا التحرك، وجهتُ القطاعات المعنية في الأمانة العامة وبعثاتها وأجهزتها بالمشاركة النشيطة في الفعاليات الإقليمية والدولية التي تُعقد لمناقشة هذا الموضوع. |
It further interacts with all Member State host Governments and their missions. | UN | كذلك تتفاعل المديرية التنفيذية مع جميع الدول الأعضاء والحكومات المضيفة وبعثاتها. |
Applications may be submitted directly to the Commission and the Ministry of Foreign Affairs or through the embassies and permanent missions of the Republic of Kazakhstan abroad. | UN | ويجوز أن تقدم الطلبات مباشرة إلى اللجنة الانتخابية المركزية ووزارة الخارجية، أو عن طريق سفارات جمهورية كازاخستان وبعثاتها الدبلوماسية بالخارج. |
:: Planning the yearly programme -- budget for the Ministry for Foreign Affairs and its 155 diplomatic representations abroad | UN | :: تخطيط الميزانية البرنامجية السنوية لوزارة الخارجية وبعثاتها الدبلوماسية في الخارج البالغ عددها 155 بعثة |