The same item amounted to $20.9 million according to the accounting data used for note 14 to the financial statements. | UN | وبلغت قيمة البند نفسه 20.9 مليون دولار وفقا للبيانات المحاسبية المستخدمة في الملاحظة رقم 14 على البيانات المالية. |
the total package of proposals amounted to projects worth approximately $550 million. | UN | وبلغت قيمة المشاريع الواردة في مجموعة المقترحات نحو ٥٥٠ مليون دولار. |
The deliveries amounted to $4 million and complied with regulations and rules. | UN | وبلغت قيمة السلع الموردة 4 ملايين دولار، وتمت وفقا للأنظمة والقواعد. |
the value of supplies delivered during the reporting period is $137.5 million. | UN | وبلغت قيمة الإمدادات المسلمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 137.5 مليون دولار. |
the value of the annual production going through the official system was around US$ 40 million. | UN | وبلغت قيمة الإنتاج الذي يمر من خلال النظام الرسمي حوالي 40 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Activities in support of the least developed countries amounted to $11 million. | UN | وبلغت قيمة الأنشطة الموجهة لدعم أقل البلدان نمواً 11 مليون دولار. |
Payments received as at that date amounted to $4,883,233,000, leaving an outstanding balance of $119,252,700. | UN | وبلغت قيمة المدفوعات حتى ذلك التاريخ 000 233 883 4 دولار ليتبقى بذلك رصيد غير مسدد قدره 700 252 119 دولار. |
Payments received as at that date amounted to $424,810,200, leaving an outstanding balance of $66,419,100. | UN | وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 200 786 810 424 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 100 419 69 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $2,051,786,000, leaving an outstanding balance of $112,130,000. | UN | وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى التاريخ نفسه إلى 000 786 051 2 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 000 130 112 دولار. |
Payments received as at the same date amounted to $66,870,000, leaving an outstanding balance of $151,136,000. | UN | وبلغت قيمة الدفعات المقبوضة حتى نفس التاريخ 000 870 66 دولار، وتبقى رصيد غير مسدد قدره 000 136 151 دولار. |
Co-financing contributions for such activities amounted to more than $49.5 million in 2007. | UN | وبلغت قيمة مساهمات التمويل المشترك لهذه الأنشطة أكثر من 49.5 مليون دولار في عام 2007. |
The last procurement of contraceptives amounted to R$27 million. | UN | وبلغت قيمة المشتريات الأخيرة من موانع الحمل 27 مليون ريال برازيلي. |
Current loans amounted to $19.0 million. | UN | وبلغت قيمة القروض الحالية 19 مليون دولار. |
the value of those contracts was approximately $230,000. | UN | وبلغت قيمة هذه العقود حوالي 000 230 دولار. |
the value of direct foreign investments at the end of 1998 was 2.78 billion United States dollars (US$). | UN | وبلغت قيمة الاستثمارات الأجنبية المباشرة في نهاية عام 1998 ما مقداره 2.78 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
the value of the contract was USD 1,015,323 and IQD 316,410. | UN | وبلغت قيمة هذا العقد 323 015 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة و 410 316 دينارا عراقيا. |
the value of the contract was USD 5,481,213. | UN | وبلغت قيمة هذا العقد 213 481 5 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
The contract value was IQD 155,000 and USD 240,000. | UN | وبلغت قيمة العقد 000 155 دينار عراقي و000 240 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
the amount given as a grant was Euro3.1 million. | UN | وبلغت قيمة المنح المقدمة في إطار البرنامج 3.1 مليون يورو. |
Their contributions in 1999 totalled 390 million francs, including the contribution to the financing of the Association pour la Structure Financière. | UN | وبلغت قيمة اشتراكها 390 مليون فرنك في عام 1999، بما في ذلك التبرع لتمويل الرابطة من أجل الهيكل المالي |
Of the 14 missing water dispensers, 11 were valued at $2,420. | UN | وبلغت قيمة 11 موزعا من الموزعات المفقودة 420 2 دولارا. |
the depreciated value of the Private Sector Division's capital assets is $602,000. | UN | وبلغت قيمة الأصول الرأسمالية لشعبة القطاع الخاص بعد استهلاكها 000 602 دولار. |
The contract price was IQD 7,896,331. | UN | وبلغت قيمة العقد 331 896 7 دينارا عراقيا. |
Non-fuel imports were worth CI$ 358.6 million and exports were worth CI$ 1.8 million. | UN | وبلغت قيمة الواردات غير الوقودية ٣٥٨,٦ مليون دولار كايماني وبلغت الصادرات ١,٨ من ملايين الدولارات الكايمانية. |
Procurement actions examined at one country office accounted for $25 million of this total. | UN | وبلغت قيمة إجراءات الشراء التي فُحصت في أحد المكاتب القطرية 25 مليون دولار من هذا المجموع. |
The delivery target was set at $226.7 million and the projected actual delivery reached $385.7 million. | UN | وقد حدد هدف الإنجاز بمبلغ 226.7 مليون دولار، وبلغت قيمة الإنجاز الفعلي المتوقع ما قدره 385.7 مليون دولار. |