the average number of daily visits to the UNCITRAL website totalled 2,399. | UN | وبلغ متوسط مجموع عدد الزيارات اليومية لموقع الأونسيترال 399 2 زيارة. |
the average utilization rate was just 32 per cent. | UN | وبلغ متوسط معدل الاستخدام 32 في المائة فقط. |
the average amount of the microcredits was 2.1 million tenge. | UN | وبلغ متوسط حجم هذه القروض الصغيرة 2.1 مليون تينغي. |
The support account costs as a percentage of total peacekeeping expenditure for the same period has averaged 3.09 per cent. | UN | وبلغ متوسط تكاليف حساب الدعم كنسبة مئوية من مجموع نفقات حفظ السلام في الفترة نفسها 3.09 في المائة. |
Three fourths of the victims were motorcyclists, with an average mortality rate of almost two deaths per hour. | UN | وكان ثلاثة أرباع الضحايا من راكبي الدراجات النارية، وبلغ متوسط الوفيات حالتي وفاة في الساعة تقريبا. |
the average for the last five years has been 2.7. | UN | وبلغ متوسط هذه النسب في السنوات الخمس الماضية 2.7. |
the average cost for these services in 2014 was 6.13 per cent. | UN | وبلغ متوسط تكلفة هذه الخدمات 6.13 في المائة في عام 2014. |
the average duration of the recruitment process was seven months. | UN | وبلغ متوسط الفترة التي استغرقتها عملية الاستقدام سبعة أشهر. |
the average annual growth rate is around 2.3 per cent. | UN | وبلغ متوسط معدل النمو السنوي نحو 2.3 في المائة. |
the average annual growth in total funding during this 15-year period was some 4.8 per cent in real terms. | UN | وبلغ متوسط النمو السنوي لإجمالي التمويل خلال فترة السنوات الـ 15 نحو 4.8 في المائة بالقيمة الحقيقية. |
the average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. | UN | وبلغ متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة ثلاث سنوات ونصف السنة. |
the average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. | UN | وبلغ متوسط المدة الزمنية التي تفصل بين تاريخ تسجيل القضية وتاريخ النظر فيها من جانب اللجنة ثلاث سنوات ونصف السنة. |
A total of 413,041 children were beneficiaries of the allowance in 2010, and the average allowance amounted to HRK 352. | UN | وفي عام 2010، كان مجموع الأطفال المستفيدين من هذا البدل 041 413 طفلا، وبلغ متوسط البدل 352 كونا. |
the average expenditure for the previous period was $94,200 per month, but usage is expected to be considerably lower during the current period. | UN | وبلغ متوسط اﻹنفاق للفترة السابقة ٢٠٠ ٩٤ دولار شهريا، بيد أنه يُتوقع أن يقل الاستعمال إلى حد كبير خلال الفترة الحالية. |
The overall implementation rate was 70 per cent and the average vacancy rate for Professional posts was 13 per cent. | UN | وكان المعدل العام للتنفيذ ٠٧ في المائة، وبلغ متوسط معدل الشواغر في وظائف الفئة الفنية ٣١ في المائة. |
the average annual cost of physician services per person treated was $298.71. | UN | وبلغ متوسط التكلفة السنوية لخدمات اﻷطباء لكل شخص معالج ١٧,٨٩٢ دولاراً. |
The budget of the support account as a percentage of the total budget of peacekeeping operations for the same period averaged 3.6 per cent. | UN | وبلغ متوسط ميزانية حساب الدعم كنسبة مئوية من مجموع نفقات عمليات حفظ السلام في الفترة نفسها 3.6 في المائة. |
The number of construction jobs averaged 2,159 in the second quarter compared with 2,269 for the corresponding period in the 2009 fiscal year. | UN | وبلغ متوسط وظائف قطاع التشييد 159 2 وظيفة في الربع الثاني مقارنة بما عدده 269 2 في نفس الفترة من السنة المالية 2009. |
Hotel occupancy rates averaged 59.1 per cent in 2008, which is a decline of 11.9 per cent. | UN | وبلغ متوسط الإقامة في الفنادق 59.1 في المائة في عام 2008، أي بانخفاض قدره 11.9 في المائة عن السنة السابقة. |
The total turnover during 2006 was $138 million, with an average fee of 3.24 per cent. | UN | وكان رقم الأعمال الإجمالي خلال عام 2006 بمبلغ 138 مليون دولار، وبلغ متوسط رسم الخدمات 3.24 في المائة. |
on average, 10 submissions were received in response to each tender. | UN | وبلغ متوسط عدد العروض المقدمة في كل مناقصة 10 عروض. |
the median childbearing age for Maori women in 2001 was 25.97 years compared with 30.58 years for non-Maori. | UN | وبلغ متوسط سن الإنجاب لدى الماوريات 25.97 سنة مقابل 30.58 سنة لغير الماوريات في عام 2001. |
an average of nearly 56 new cases were opened each month. | UN | وبلغ متوسط عدد القضايا الجديدة المفتوحة شهريا 56 قضية تقريبا. |
the mean nodule abundance was 10.3 kg/m2. | UN | وبلغ متوسط وفرة العقيدات 10.3 كيلوغرامات في المتر المربع. |
The actual monthly average was 41 vacant posts in the Professional category and 13 in the General Service category, resulting in savings under this heading. | UN | وبلغ متوسط الشغور الفعلي 41 وظيفة في الفئة الفنية و 13 في فئة الخدمات العامة، مما أسفر عن وفورات تحت هذا البند. |
Average income per capita: in the first quarter of 1998, it was 452 litas (LT), and average disposable income per capita was LT 393.7. | UN | متوسط دخل الفرد: بلغ ٤٥٢ ليتا في الربع اﻷول من عام ١٩٩٨، وبلغ متوسط دخل الفرد المتاح ٣٩٣,٧ ليتا. |
To this end, the Government has undertaken the arduous process of reform in different sectors, both public and private, which has anchored growth reaching 10.8 per cent in 2006 and an average of 7 per cent from 2004 to 2007, in line with the level of growth established in the Poverty Reduction Strategy, to contribute to the achievement of the MDGs. | UN | ولهذه الغاية، سلكت الحكومة طريق الإصلاح الشاق في مختلف القطاعات العامة والخاصة، مما شكل ركيزة للنمو بلغ 10.8 في المائة عام 2006، وبلغ متوسط النمو 7 في المائة في الفترة من 2004 إلى 2007، مما يتوافق مع مستوى النمو الذي حددته استراتيجية تخفيف الفقر للإسهام في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
For instance, women spent 31.8 hours per week for non-economic activities while men spent 17.5 hours and the country's average was 25 hours. | UN | وعلى سبيل المثال، قضت المرأة 31.8 ساعة في الأسبوع في الأنشطة غير الاقتصادية في حين قضى الرجل 17.5 ساعة وبلغ متوسط البلد 25 ساعة. |