"وبموجب مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • by draft
        
    • under the draft
        
    • under draft
        
    • by the draft
        
    • under the terms of the draft
        
    by draft decision IV, the Council would decide to withdraw the consultative status of 78 organizations with continued outstanding quadrennial reports. UN وبموجب مشروع المقرر الرابع، سيقرر المجلس سحب المركز الاستشاري لـ 78 منظمة دأبت على عدم تقديم التقارير الرباعية السنوات.
    by draft decision V, the Council would decide to withdraw the consultative status of 61 organizations with continued outstanding quadrennial reports. UN وبموجب مشروع المقرر الخامس، سيقرر المجلس سحب المركز الاستشاري من 61 منظمة دأبت على عدم تقديم تقاريرها الرباعية السنوات.
    by draft decision I, the Committee recommends to the Council: UN وبموجب مشروع المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بما يلي:
    under the draft Guide, all future credit extended to the grantor under such circumstances continued to be secured by the encumbered asset. UN وبموجب مشروع الدليل، تظل جميع الائتمانات المستقبلية التي تُقدَّم للمانح في مثل هذه الظروف مضمونة بالموجودات المرهونة.
    by draft decision II, the Committee recommends that the Council: UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، توصي اللجنة المجلس بما يلي:
    by draft decision I, the Committee recommends to the Council: UN وبموجب مشروع المقرر اﻷول، توصي اللجنة المجلس بما يلي:
    by draft decision I, the Council would grant consultative status to 106 non-governmental organizations which had applied. UN وبموجب مشروع المقرر الأول يمنح المجلس 106 منظمة غير حكومية المركز الاستشاري بناء على طلبها.
    by draft decision II, the Council would take note that the Committee: UN وبموجب مشروع القرار الثاني، يقوم المجلس بالإحاطة علما بأن اللجنة قد:
    by draft decision II, the Council would take note that the Committee: UN وبموجب مشروع القرار الثاني، يقوم المجلس بالإحاطة علما بأن اللجنة قد:
    by draft decision I, the Council would: UN وبموجب مشروع المقرر الأول، يقوم المجلس بما يلي:
    by draft decision V, the Council would take note of the present report. UN وبموجب مشروع المقرر الخامس، سيحيط المجلس علما بهذا التقرير. المحتويات
    by draft decision I, the Council would: UN وبموجب مشروع المقرر الأول، سيقرر المجلس ما يلي:
    by draft decision II, the Council would decide not to grant consultative status to the non-governmental organization Human Rights Foundation. UN وبموجب مشروع المقرر الثاني، سيقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية مؤسسة حقوق الإنسان.
    by draft decision I, the Council would: UN وبموجب مشروع المقرر الأول، يقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بما يلي:
    by draft decision III, the Council would decide not to grant consultative status to the organization American Sports Committee. UN وبموجب مشروع القرار الثالث، يقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري للجنة الأمريكية للرياضة.
    by draft decision IV, the Council would take note of the present report. UN وبموجب مشروع المقرر الرابع، يحيط المجلس علما بهذا التقرير.
    by draft decision I, the Council would: UN وبموجب مشروع المقرر الأول، سيقرر المجلس ما يلي:
    under the draft resolution, the Assembly would welcome and give full support to the achievements of the peace process so far. UN وبموجب مشروع القرار، ترحب الجمعية العامة بالانجازات التي حققتها عملية السلام حتى اﻵن وتؤيدها تأييدا تاما.
    65. under the draft resolution the General Assembly would also request the Secretary-General to convene a conference of donor States and international financial institutions. UN ٦٥ - وبموجب مشروع القرار تطلب أيضا الجمعية العامة الى اﻷمين العام عقد مؤتمر للدول المانحة والمؤسسات المالية الدولية.
    under draft article 4, if the treaty contained an express provision regulating its continuity in the context of an armed conflict, such provision would govern. UN وبموجب مشروع المادة 4، فإذا ما كانت المعاهدة تتضمّن حُكماً صريحاً ينظّم استمراريتها في سياق نزاع مسلّح، يتم العمل بهذا الحكم.
    Also by the draft resolution, the Assembly would request the Special Committee to submit a report on its work to the Assembly at its forty-eighth session. UN وبموجب مشروع القرار نفسه، تطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    25. under the terms of the draft resolution, the Committee in question would meet in a total of five sessions in the biennium 2008-2009. UN 25 - وبموجب مشروع القرار، ستعقد اللجنة ما مجموعه خمس دورات في فترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus