"وبنوك" - Traduction Arabe en Anglais

    • banks
        
    Network of clearing houses of technology information, including renewable energy technology banks UN شبكة من غرف لتبادل المعلومات التكنولوجية تشمل الطاقة المتجددة وبنوك التكنولوجيا
    Witnesses stressed the need for hospitals and blood banks to have a reliable supply of electricity. UN وأكد الشهود ضرورة توافر إمدادات كهربائية موثوقة للمستشفيات وبنوك الدم.
    Of course, the instrument will work in full complementarity with the World Bank, the International Monetary Fund and regional development banks. UN وبطبيعة الحال، سيعمل الحساب بتكامل تام مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنوك التنمية الإقليمية.
    (ii) Has been circulated to the Central Bank and other Togolese banks; UN ' 2` وزعت على البنك المركزي وبنوك توغو الأخرى؛
    These efforts cover the activities of administrative bodies managing PDA, such as ministries, development banks, cooperation and implementation agencies or embassies, in all fields related to the environment and development. UN وهذا يهم تنظيم الإدارات التي تتولى تدبير المساعدة الإنمائية الرسمية وهي: الوزارات وبنوك التنمية ووكالات التعاون والتنفيذ والسفارات وما إلى ذلك في جميع الميادين المتصلة بالبيئة والتنمية.
    This will include non-governmental organizations, bilateral agencies, the World Bank and regional development banks and United Nations entities; UN وسيشمل ذلك المنظمات غير الحكومية، الوكالات الثنائية، البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة؛
    However, the report goes on to give the figures that finance ministers and development banks need. UN ومع ذلك، يمضي التقرير ليعطي الأرقام التي تحتاجها وزارة المالية وبنوك التنمية.
    In the last year alone terrorists have attacked police stations and banks and commuter trains and synagogues and a school filled with children. UN في السنة الماضية وحدها هاجم الإرهابيون مراكز للشرطة وبنوك وقطارات الركاب ودور العبادة اليهودية ومدرسة تعج بالأطفال.
    Bilateral programmes of many development agencies and development banks include many successful projects on this issue. UN كما تتضمن البرامج الثنائية لكثير من وكالات التنمية وبنوك التنمية كثيراً من المشروعات الناجحة في هذا الصدد.
    Major sources of medical waste are hospitals, clinics, laboratories, blood banks and mortuaries, whereas physician's offices, dental clinics, pharmacies, home-based health care and so on generate smaller amounts. UN والمصادر الرئيسية لهذه النفايات هي المستشفيات والمستوصفات والمختبرات وبنوك الدم ومشارح الموتى، في حين تُخلف عيادات الأطباء والأسنان والصيدليات والرعاية الصحية المنزلية قدراً أقل من النفايات الطبية.
    Ensuring high-quality precision testing for HIV in laboratories and blood banks; UN ضمان جودة ودقة الفحص بالمعامل وبنوك الدم لمرض الإيدز؛
    (iv) Dissemination mechanisms, including training, regional and international cooperation and networking, data banks and project banks; UN ' ٤ ' آليات النشر، بما في ذلك التدريب والتعاون والترابط اﻹقليمي والدولي، وبنوك البيانات وبنوك المشاريع؛
    (iv) Dissemination mechanisms, including training, regional and international cooperation and networking, data banks and project banks; UN ' ٤ ' آليات النشر، بما في ذلك التدريب، والتعاون والترابط اﻹقليمي والدولي، وبنوك البيانات وبنوك المشاريع؛
    Loans to social services and development banks accounted for $2.8 and $2.3 billion, respectively. UN وبلغت قيمة القروض المقدمة لكل من الخدمات الاجتماعية وبنوك التنمية حوالي 2.8، و 2.3 مليار دولار على التوالي.
    Loans to social services and development banks accounted for $2.8 and $2.3 billion, respectively. UN وبلغت قيمة القروض المقدمة لكل من الخدمات الاجتماعية وبنوك التنمية حوالي 2.8، و 2.3 مليار دولار على التوالي.
    In the case of South Sudan, attacks on hospitals and food banks have driven population groups Open Subtitles في حالة جنوب السودان، الهجمات على المستشفيات وبنوك الطعام المجموعات السكانية دفعت
    We've tried everything. Their bank, relatives, other banks. Open Subtitles لقد جربنا كل شيء البنك والأقارب وبنوك أخرى
    And tissue banks are regulated, So more likely the thieves are working with the Funeral Home. Open Subtitles وبنوك الأنسجة منتظمة، على الأرجح أنّ هؤلاءِ اللصوص يعملون في مراكز الجنازات
    78. The country's banking system is made up of national and private banks. UN ٨٧- يتألف النظام المصرفي في غواتيمالا من بنوك أهلية وبنوك خاصة.
    :: Sources arising from the administration of a programme, be it governmental or not, e.g., electronic medical records, hospital visits, insurance records, bank records and food banks UN :: المصادر الناشئة عن إدارة أحد البرامج، سواء كان برنامجا حكوميا أو غير حكومي، على سبيل المثال السجلات الطبية الإلكترونية، وزيارات المستشفيات، وسجلات التأمين، والسجلات المصرفية، وبنوك الطعام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus