Network of clearing houses of technology information, including renewable energy technology banks | UN | شبكة من غرف لتبادل المعلومات التكنولوجية تشمل الطاقة المتجددة وبنوك التكنولوجيا |
Witnesses stressed the need for hospitals and blood banks to have a reliable supply of electricity. | UN | وأكد الشهود ضرورة توافر إمدادات كهربائية موثوقة للمستشفيات وبنوك الدم. |
Of course, the instrument will work in full complementarity with the World Bank, the International Monetary Fund and regional development banks. | UN | وبطبيعة الحال، سيعمل الحساب بتكامل تام مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وبنوك التنمية الإقليمية. |
(ii) Has been circulated to the Central Bank and other Togolese banks; | UN | ' 2` وزعت على البنك المركزي وبنوك توغو الأخرى؛ |
These efforts cover the activities of administrative bodies managing PDA, such as ministries, development banks, cooperation and implementation agencies or embassies, in all fields related to the environment and development. | UN | وهذا يهم تنظيم الإدارات التي تتولى تدبير المساعدة الإنمائية الرسمية وهي: الوزارات وبنوك التنمية ووكالات التعاون والتنفيذ والسفارات وما إلى ذلك في جميع الميادين المتصلة بالبيئة والتنمية. |
This will include non-governmental organizations, bilateral agencies, the World Bank and regional development banks and United Nations entities; | UN | وسيشمل ذلك المنظمات غير الحكومية، الوكالات الثنائية، البنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية وكيانات الأمم المتحدة؛ |
However, the report goes on to give the figures that finance ministers and development banks need. | UN | ومع ذلك، يمضي التقرير ليعطي الأرقام التي تحتاجها وزارة المالية وبنوك التنمية. |
In the last year alone terrorists have attacked police stations and banks and commuter trains and synagogues and a school filled with children. | UN | في السنة الماضية وحدها هاجم الإرهابيون مراكز للشرطة وبنوك وقطارات الركاب ودور العبادة اليهودية ومدرسة تعج بالأطفال. |
Bilateral programmes of many development agencies and development banks include many successful projects on this issue. | UN | كما تتضمن البرامج الثنائية لكثير من وكالات التنمية وبنوك التنمية كثيراً من المشروعات الناجحة في هذا الصدد. |
Major sources of medical waste are hospitals, clinics, laboratories, blood banks and mortuaries, whereas physician's offices, dental clinics, pharmacies, home-based health care and so on generate smaller amounts. | UN | والمصادر الرئيسية لهذه النفايات هي المستشفيات والمستوصفات والمختبرات وبنوك الدم ومشارح الموتى، في حين تُخلف عيادات الأطباء والأسنان والصيدليات والرعاية الصحية المنزلية قدراً أقل من النفايات الطبية. |
Ensuring high-quality precision testing for HIV in laboratories and blood banks; | UN | ضمان جودة ودقة الفحص بالمعامل وبنوك الدم لمرض الإيدز؛ |
(iv) Dissemination mechanisms, including training, regional and international cooperation and networking, data banks and project banks; | UN | ' ٤ ' آليات النشر، بما في ذلك التدريب والتعاون والترابط اﻹقليمي والدولي، وبنوك البيانات وبنوك المشاريع؛ |
(iv) Dissemination mechanisms, including training, regional and international cooperation and networking, data banks and project banks; | UN | ' ٤ ' آليات النشر، بما في ذلك التدريب، والتعاون والترابط اﻹقليمي والدولي، وبنوك البيانات وبنوك المشاريع؛ |
Loans to social services and development banks accounted for $2.8 and $2.3 billion, respectively. | UN | وبلغت قيمة القروض المقدمة لكل من الخدمات الاجتماعية وبنوك التنمية حوالي 2.8، و 2.3 مليار دولار على التوالي. |
Loans to social services and development banks accounted for $2.8 and $2.3 billion, respectively. | UN | وبلغت قيمة القروض المقدمة لكل من الخدمات الاجتماعية وبنوك التنمية حوالي 2.8، و 2.3 مليار دولار على التوالي. |
In the case of South Sudan, attacks on hospitals and food banks have driven population groups | Open Subtitles | في حالة جنوب السودان، الهجمات على المستشفيات وبنوك الطعام المجموعات السكانية دفعت |
We've tried everything. Their bank, relatives, other banks. | Open Subtitles | لقد جربنا كل شيء البنك والأقارب وبنوك أخرى |
And tissue banks are regulated, So more likely the thieves are working with the Funeral Home. | Open Subtitles | وبنوك الأنسجة منتظمة، على الأرجح أنّ هؤلاءِ اللصوص يعملون في مراكز الجنازات |
78. The country's banking system is made up of national and private banks. | UN | ٨٧- يتألف النظام المصرفي في غواتيمالا من بنوك أهلية وبنوك خاصة. |
:: Sources arising from the administration of a programme, be it governmental or not, e.g., electronic medical records, hospital visits, insurance records, bank records and food banks | UN | :: المصادر الناشئة عن إدارة أحد البرامج، سواء كان برنامجا حكوميا أو غير حكومي، على سبيل المثال السجلات الطبية الإلكترونية، وزيارات المستشفيات، وسجلات التأمين، والسجلات المصرفية، وبنوك الطعام |