Water-treatment plants have been installed at team sites Mahbas and Bir Lahlou. | UN | وقد أنشئت محطتان لمعالجة المياه في موقعي الفريقين محبس وبير لحلو. |
The unit, which comprises some 300 all ranks, has remained deployed in garrisons at Qana, Jwayya, Arzun and Bir as Sanasil. | UN | وظلت الوحدة، التي تضم نحو ٣٠٠ فرد من مختلف الرتب، موزعة في حاميات في فانا وجويا وأرزون وبير السناسل. |
Water treatment plants installed in MINURSO headquarters, and team sites Mahbas and Bir Lahlou | UN | محطات لتنقية المياه تم تركيبها في مقر البعثة وموقعي الفريقين في المحبس وبير لحلو |
The border police also raided houses at Al Ram and Bir Nabala to collect the identity cards of their owners. | UN | وقامت شرطة الحدود أيضا بالهجوم على المنازل في الرام وبير نهالة لجمع بطاقات هوية أصحابها. |
Dr. Webber, ronald dace, state department. | Open Subtitles | وبير, رونلد ديز, وزارة الخارجية |
Habiballa said that the students, who are enrolled at the An Najah and Bir Zeit universities, have been subjected to torture. | UN | ويقول حبيب الله إن هؤلاء الطلاب، وهم مسجلون في جامعتي النجاح وبير زيت، قد تعرضوا للتعذيب. |
Construction and equipping Beit Jala and Bir Zeit Co-education School in Saida area | UN | إنشاء وتجهيز مدرستي بيت جالا وبير زيت للتعليم المشترك في منطقة صيدا |
It further increased access to grazing land for nomads in Nouhadibou, Zourate and Bir Mougrien and enabled the extension of city limits in Nouhadibou. | UN | وزادت كذلك من إمكان وصول البدو الرحّل في نوهاديبو وزورات وبير موغرين إلى المراعي وأتاحت توسيع حدود المدينة في نوهاديبو. |
Construction and equipping of Beit Jala and Bir Zeit coeducational school in Saida area | UN | إنشاء وتجهيز مدرستي بيت جالا وبير زيت المشتركتين في منطقة صيدا |
While driving through the West Bank I took the opportunity to visit the villages of Bil'in and Bir Nabala, which have been seriously affected by the construction of the Wall; and Jiftlik and Al Aqaba, villages that illustrate the problems experienced in the Jordan Valley. | UN | وفي أثناء تجوالي بالسيارة في الضفة الغربية، اغتنمت الفرصة لزيارة قريتي بلعين وبير نبالا، اللتين تضررتا بشدة من بناء الجدار؛ وزرت الجفتلك والعقبة، وهما قريتان تعكسان المشاكل التي يشهدها وادي الأردن. |
The estimate also includes an efficiency gain of $43,700 as a result of the closure of three out of seven fuel stations in the team sites of Agwanit, Mijek and Bir Lahlou. | UN | ويشمل التقدير أيضا مكسبا ناجما عن زيادة الكفاءة بلغ 700 43 دولار نتيجة إغلاق ثلاث من أصل سبع محطات وقود في مواقع الأفرقة في أغوينيت وميجك وبير الحلو. |
As a result of the closing of three aviation fuel stations at the team sites in Agwanit, Mijek and Bir Lahlou, MINURSO seeks efficiency gains of $43,700 in reduced maintenance and spare parts costs. | UN | نتيجة لغلق ثلاث محطات لوقود الطائرات في مواقع الأفرقة في أغوانيت وميبيك وبير الحلو، تسعى البعثة للحصول على وفورات نتيجة زيادة الكفاءة تبلغ 700 43 دولار نتيجة لانخفاض تكاليف الصيانة وقطع الغيار. |
On 29 August, two more villages -- Arada and Bir Sigir -- were attacked and destroyed. On 30 August, the village of Amoodh al-Akhdar was attacked and destroyed. | UN | وفي 29 آب/أغسطس هوجمت قريتان أخريان ودُمرتا، هما أرادا وبير صغير وفي 30 آب/أغسطس هوجمت قرية عمروض الأخضر ودمرت. |
The replacement of the soft-wall structures currently used as accommodation is ongoing; hard-wall structures are now the norm at team sites Awsard, Oum Dreyga, Mahbas and Bir Lahlou. | UN | ويتواصل استبدال الهياكل ذات الجدران اللينة التي تستخدم حالياً أماكن للإيواء، وأصبحت الآن الهياكل ذات الجدران الصلبة المعيار السائد في مواقع الأفرقة أوسرد وأم دريكة ومحبس وبير لحلو. |
8. In Western Darfur, armed tribesmen on 10 April attacked the Jebel Moon area and Bir Siliba, a village close to the Chadian border. | UN | 8 - وفي غرب دارفور، شن رجال القبائل المسلحون في 10 نيسان/أبريل هجوما على منطقة جبل مون وبير سليبة، وهي قرية قريبة من الحدود التشادية. |
Work will continue at the remaining 3 team sites (Tifariti, Mehaires and Bir Lahlou) during the 2012/13 financial period | UN | سيستمر العمل في مواقع الفريق الثلاثة المتبقية (تيفاريتي، والمهيرز، وبير الحلو) أثناء الفترة المالية 2012/2013 |
103. Since my previous report, MINURSO has installed water-treatment plants in team sites at Smara and Tifariti, as well as at Mahbas and Bir Lahlou, and at Mission headquarters in Laayoune. | UN | 103 - ومنذ تقريري السابق، ركّبت البعثة محطات لمعالجة المياه في موقعي الأفرقة في سمارة وتيفاريتي، إضافة إلى محبس وبير لحلو، وفي مقر البعثة في العيون. |
Water purification plants were operated and maintained in the Mission headquarters and 4 team sites (Smara, Mahbas, Tifariti and Bir Lahlou) | UN | محطات لتنقية المياه تم تشغيلها وصيانتها في مقر البعثة و 4 مواقع للأفرقة (سمارا ومحبس وتيفاريتي وبير لحلو) |
Dr. Webber said something about a fist. | Open Subtitles | وبير قال شيء ما عن القبضه. |
On the basis of complaints, elections at 7 polling stations of Union Councils Jehangira II & Pir Piai of Nohshehra district and Pabini of Swabi district were actually declared null and void, legal proceedings were executed against violators. | UN | وبناء على شكاوى، أُعلن بالفعل أن الانتخابات باطلة ولاغية في 7 من مراكز الاقتراع الخاصة بالمجلسين الاتحاديين في جهانغيرا الثانية وبير بياي الواقعتين في مقاطعة نوهشهرا، وكذلك بابيني الواقعة في مقاطعة سوابي، ونُفذت الإجراءات القانونية ضد مرتكبي المخالفات. |
National and local steering committees were established and the cities in which the plan will be implemented were determined - Haifa, Tel Aviv and Be'er Sheva. | UN | وأنشئت لجان توجيهية وطنية وتحدّدت المُدن التي ستنفَّذ فيها الخطة وهي حيفا وتل أبيب وبير سبع. |