"وتابع كلامه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the
        
    • in
        
    • had
        
    • was
        
    • he
        
    His delegation supported the Secretary-General's recommendation concerning the strengthening of the Staff Counsellor's Office of the Secretariat. UN وتابع كلامه قائلا إن وفده يؤيد توصيات الأمين العام المتعلقة بتدعيم مكتب مستشار الموظفين التابع للأمانة العامة.
    the informal working group was crucial in that regard. UN وتابع كلامه قائلاً إنَّ للفريق العامل غير الرسمي دوراً عظيم الشأن في هذا المضمار.
    Perhaps the delegation could tell the Committee whether Jews were free to leave the country and if, in so doing, they were entitled to take their property with them or dispose of it as they saw fit. UN وتابع كلامه قائلا إنه ربما يمكن للوفد أن يخبر اللجنة بما إذا كان لليهود الحرية في مغادرة البلد وعما إذا كان لهم الحق عند ذلك في أخذ ممتلكاتهم معهم، أو التصرف فيها كما يشاؤون.
    Sri Lanka's industrial and development needs had great convergence with UNIDO's work and programmes. UN وتابع كلامه قائلا إن الاحتياجات الصناعية والإنمائية لسري لانكا تتلاقى كثيرا مع أعمال اليونيدو وبرامجها.
    the draft resolution had failed to mention the occupation by Turkey of vast areas of northern Iraq. UN وتابع كلامه قائلا إن مشروع القرار قد أهمل ذكر احتلال تركيا لمناطق شاسعة في شمالي العراق.
    the whole world had praised those elections and it was curious that the sponsors of the draft resolution seemed to be totally unaware of them. UN وتابع كلامه قائلا إن العالم بأسره أشاد بتلك الانتخابات وإنه من الغريب أن يبدو مقدمو مشروع القرار جاهلين كليا لها.
    the question of the integration of OPS must be viewed in that context. UN ٦ - وتابع كلامه قائلا إنه يجب النظر في مسألة إدماج مكتب خدمات المشاريع في هذا السياق.
    Many developed countries had recently announced cut-backs in foreign aid, and the resources available under the Global Environment Facility (GEF) had been drastically reduced. UN وتابع كلامه قائلا إن كثيرا من البلدان المتقدمة النمو قد أعلن مؤخرا عن خفض معوناته الخارجية، كما انخفضت كثيرا الموارد المتاحة في إطار مرفق البيئة العالمية.
    89. in his introductory statement the Executive Director of UNICEF had spoken of the situation of children living in countries affected by economic sanctions imposed by the Security Council. UN ٨٩ - وتابع كلامه قائلا إن مدير منظمة اليونيسيف تناول، في إعلانه الاستهلالي إحالة اﻷطفال الذين يعيشون في بلدان متأثرة بالجزاءات الاقتصادية التي يفرضها مجلس اﻷمن.
    21. All aspects of peace-keeping operations must be unfailingly sensitive to the principles and purposes of the Charter. UN ٢١ - وتابع كلامه قائلا إن جميع جوانب عمليات حفظ السلم يجب أن تراعي على نحو ثابت مبادئ ومقاصد الميثاق.
    As a State which had experienced the tragedy of the Chernobyl disaster, Ukraine was especially interested in the further progressive development and codification of the norms of international law in the sphere of environmental protection. UN ٢١ - وتابع كلامه قائلا إن أوكرانيا بوصفها دولة عانت من مأساة تشيرنوبيل، مهتمة بوجه خاص في موالاة التطور التدريجي للقانون الدولي في مجال حماية البيئة، وفي تدوين قواعده بهذا الصدد.
    As to the use of trade instruments as a remedy for the negative impact of sanctions on third States, the European Union would continue to consider measures to facilitate exports from affected countries on a case-by-case basis. UN وتابع كلامه قائلا إنه فيما يتعلق باستخدام الصكوك التجارية كعلاج لﻵثار السلبية للجزاءات على الدول الثالثة، سيواصل الاتحاد اﻷوروبي النظر في اتخاذ تدابير لتسهيل الصادرات من البلدان المتضررة على أساس كل حالة على حدة.
    Indeed, the right of peoples to self-determination was enshrined in the Charter of the United Nations and was one of the Organization's fundamental contributions to international law. UN وتابع كلامه مؤكدا أن حق الشعوب في تقرير المصير منصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة وهو أحد الإسهامات الأساسية للمنظمة في القانون الدولي.
    28. As president of the G-20, Australia was also focusing on addressing infrastructure gaps. UN 28 - وتابع كلامه قائلا إن أستراليا، بوصفها رئيسة مجموعة العشرين، تركز على سد الثغرات في الهياكل الأساسية.
    5. in accordance with General Assembly resolution 67/193, the Commission had taken charge of the preparatory process for the special session of the General Assembly on the world drug problem. UN 5 - وتابع كلامه بالقول إن اللجنة اضطلعت، وفقا لقرار الجمعية العامة 67/193، بالمسؤولية عن العملية التحضيرية للدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية العامة عن مشكلة المخدرات العالمية.
    54. Measures to counter international terrorism should not infringe on the sovereignty and territorial integrity of States. UN 54 - وتابع كلامه قائلا إن التدابير الرامية إلى مكافحة الإرهاب الدولي ينبغي ألا تنتهك سيادة الدول وسلامتها الإقليمية.
    70. Every State had a critical role to play in determining the success or failure of international efforts to combat terrorism. UN 70 - وتابع كلامه قائلا إن لكل دولة دور حاسم عليها القيام به في تحديد نجاح أو فشل الجهود الدولية في مجال مكافحة الإرهاب.
    73. Looking further ahead into the future, he noted that delegations were generally in favour of continuing a reservations dialogue. UN 73 - وتابع كلامه قائلا إنه يلاحظ، استشرفاً المستقبل، أن الوفود توافق بوجه عام على مواصلة حوار بشأن التحفظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus