He's looking for a friend who's named Dave that used to live on our loading dock, but now has fallen on hard times. | Open Subtitles | وتبحث عن صديق الذي يدعى ديف التي كانت تعيش على موقعنا على رصيف التحميل، ولكن الآن وقد سقطت على الاوقات الصعبة. |
He was talking about rules and looking at people differently. | Open Subtitles | وكان يتحدث عن قواعد وتبحث في الناس بطريقة مختلفة. |
The survey further examines key trends in social development with an emphasis on education, health, youth unemployment, gender equality and ageing. | UN | وتبحث الدراسة كذلك الاتجاهات الرئيسية في التنمية الاجتماعية مع التركيز على التعليم والصحة والشباب والبطالة والمساواة بين الجنسين والشيخوخة. |
The papers take stock of the progress achieved and consider matters that may require further work in the period post UNCTAD X. | UN | وتقييم هذه الوثائق التقدم المحرز وتبحث المسائل التي قد تستلزم مزيداً من العمل في الفترة اللاحقة للأونكتاد العاشر. |
In 2002, the Subcommittee would identify the barriers to greater use of space applications and services within the United Nations system and examine specific means and mechanisms to eliminate those barriers. | UN | وفي عام 2002، سوف تقوم اللجنة الفرعية باستبانة الحواجز التي تعوق زيادة استخدام التطبيقات والخدمات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة وتبحث في وسائل وآليات محددة لإزالة تلك الحواجز. |
Always looking to the horizon, always looking for something more. | Open Subtitles | إنك تنظر دائماً إلى الأفق وتبحث دائماً عن المزيد |
It's amazing how much better looking fiction writers have become. | Open Subtitles | ومن المدهش كيف أفضل بكثير وتبحث أصبحت كتاب الخيال. |
You'rea foolin lovedisaster, or looking for food in garbage | Open Subtitles | أأنت تحب المشاكل, وتبحث عن الطعام فى القمامة. |
Recent tensions were mainly associated to radicalism and extremism and Egypt was looking at their reasons. | UN | وقد ارتبطت التوترات الأخيرة أساساً بالراديكالية والتطرف وتبحث مصر في أسبابها. |
The Arbitration Court examines appeals against council decisions. | UN | وتبحث محكمة التحكيم الطعون في قرارات المجلس. |
Each paper examines a key concept and issue relevant to international investment agreements. | UN | وتبحث كل ورقة من الورقات أحد المفاهيم الرئيسية والقضايا المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولية. |
This paper also examines aspects of international cooperation that help build national capacity for effective implementation. | UN | وتبحث هذه الورقة أيضا جوانب التعاون الدولي التي تساعد في بناء القدرة الوطنية من أجل التنفيذ الفعال. |
If such questions are identified, the Committee shall inform the party or parties whose compliance is in question and consider such questions at its next meeting. | UN | وإذا تم تحديد مثل هذه المسائل، تقوم اللجنة بإبلاغ الطرف أو الأطراف المشكوك في امتثالها، وتبحث مثل هذه المسائل في اجتماعها التالي. |
Authorities then obtain information about the account holder, determine the possible sources of the funding, and examine past and current business transactions associated with the account. | UN | ثم تحصل السلطات على معلومات عن صاحب الحساب وتحدد المصادر الممكنة للتمويل، وتبحث المعاملات التجارية السابقة والحالية المرتبطة بالحساب. |
It examines who is potentially subject to what jurisdiction and considers the impact of immunity. | UN | وتبحث في الولايات القضائية التي يمكن أن يخضع لها أي من هؤلاء الموظفين وتنظر في تأثير الحصانة. |
These are discussed below under the following headings: | UN | وتبحث هذه الجوانب أدناه تحت العناوين التالية: |
It discusses States' responsibility for preventing and addressing violence against women, and identifies promising practices and effective strategies for addressing it. | UN | وتبحث في مسؤولية الدول عن منع العنف ضد المرأة ومعالجته، وتعيِّن ممارسات واعدة واستراتيجيات فعالة لمعالجته. |
Subsequent chapters examine the factors that can influence the amount and type of economics applied in competition cases. | UN | وتبحث الفصول التالية العوامل التي يمكن أن تؤثر في حجم ونوع الاقتصاد المطبق في حالات المنافسة. |
Programme evaluations in Senegal show significant and sustained reductions in FGM/C. UNICEF is exploring the application of this approach to other harmful practices, such as child marriage and son preference. | UN | وتكشف تقييمات البرامج في السنغال حدوث انخفاض كبير ومستمر في هذه الممارسات. وتبحث اليونيسيف تطبيق هذا النهج على ممارسات ضارة أخرى، من قبيل زواج الأطفال وتفضيل الأبناء. |
Other international organizations are examining ways to increase interaction with civil society. | UN | وتبحث منظمات دولية أخرى سبل زيادة أوجه التفاعل مع المجتمع المدني. |
The Task Force is investigating alternative ways to advance this work. | UN | وتبحث فرقة العمل حاليا عن سبل بديلة للتقدم في هذا العمل. |
Now listen, you'll go there and find Mr. Christopher. | Open Subtitles | استمع الآن، ستذهب هناك وتبحث عن السيد كرستوفر. |
The note then looks at the relationship between FDI and ODA and discusses the scope for synergies between the two. | UN | ثم تنظر المذكرة في العلاقة بين الاستثمار الأجنبي المباشر والمساعدة الإنمائية الرسمية وتبحث عناصر التآزر بينهما. |
Other reports discuss mainly measures and activities that have only been submitted for consideration rather than formulated or implemented. | UN | وتبحث تقارير أخرى بصورة رئيسية في التدابير والأنشطة التي تم تقديمها للنظر فيها فحسب بدلاً من صياغتها أو تنفيذها. |
It explores the fundamentals of competition law enforcement and industrial policy dynamics. | UN | وتبحث في أسس إنفاذ قوانين المنافسة وديناميات السياسة الصناعية. |