the Advisory Committee trusts that contributions will be forthcoming from donors. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أنه ستكون هناك تبرعات من المانحين. |
the Advisory Committee trusts that contributions will be forthcoming from donors. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أنه ستكون هناك تبرعات من المانحين. |
the Advisory Committee trusts that an appropriate mix of evaluation mechanisms will emerge over time on the basis of experience. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن المزيج المناسب من آليات التقييم سيتضح بمرور الوقت على أساس ما يكتسب من خبرة. |
the Advisory Committee trusts it can be avoided in future. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأنه يمكن تحاشي ذلك في المستقبل. |
the Advisory Committee trusts that lessons learned from the application of the standardized funding model in UNMISS will be provided in the context of the performance report. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية أنه سيتم تقديم الدروس المستفادة من تطبيق نموذج التمويل الموحد في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في سياق تقرير الأداء. |
the Advisory Committee trusts that all the accepted recommendations will be implemented in a timely manner. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية أنه سيتم تنفيذ جميع التوصيات المقبولة في الوقت المناسب. |
the Advisory Committee trusts that efforts will be made to move towards improved gender parity and geographic diversity. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن الجهود ستبذل نحو تحسين التكافؤ بين الجنسين والتنوّع الجغرافي. |
the Advisory Committee trusts that these procedures have been agreed upon by the other organizations that participate in the United Nations system of internal justice. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن هذه الإجراءات قد وافقت عليها منظمات أخرى مشاركة في نظام العدل الداخلي للأمم المتحدة. |
the Advisory Committee trusts that every effort will be made to negotiate favourable rental terms with a view to obtaining optimum benefits for UNOPS. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية من أنه ستبذل جميع الجهود للتفاوض على شروط إيجار مواتية بغية الحصول على أقصى استفادة من مكتب خدمات المشاريع. |
the Advisory Committee trusts that the proposed travel budget for 2006/07 will be utilized prudently and not exceeded. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن تستخدم ميزانية السفر المقترحة للفترة 2006/2007 بشكل حصيف وأن لا يتم تجاوزها. |
the Advisory Committee trusts that these procedures have been agreed upon by the other organizations that participate in the United Nations system of internal justice. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن هذه الإجراءات قد وافقت عليها منظمات أخرى مشاركة في نظام العدل الداخلي للأمم المتحدة. |
the Advisory Committee trusts that this system will be further developed, as necessary, for the 2006 workplan. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن هذا النظام سيخضع لمزيد من التطوير حسب الضرورة التي تقتضيها خطة العمل لعام 2006. |
the Advisory Committee trusts that the salary paid by the contractor to local workers is competitive. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن يكون المرتب الذي يدفعه المتعاقد إلى العمال المحليين تنافسيا. |
the Advisory Committee trusts that the requirements for helicopters will be reviewed once the transitional period is over. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن الاحتياجات من الطائرات العمودية سيجري إعادة النظر فيها فور انتهاء الفترة الانتقالية. |
the Advisory Committee trusts that urgent action will be taken to rectify the persistent problems in this area. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأنه ستتخذ إجراءات عاجلة لتصحيح المشاكل المستمرة في هذا المجال. |
the Advisory Committee trusts that urgent action will be taken to rectify the persistent problems in this area. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأنه ستتخذ إجراءات عاجلة لتصحيح المشاكل المستمرة في هذا المجال. |
the Advisory Committee trusts that the provision for travel will be utilized prudently with a view to achieving maximum economy. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في استخدام هذا الاعتماد بحكمة بقصد تحقيق أقصى قدر ممكن من التوفير. |
the Advisory Committee trusts that such cooperation will also prevail when the common scale of staff assessment for application to all categories, to be introduced in 1997, is developed. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن مثل هذا التعاون سيسود أيضا عند وضع الجدول الموحد للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين لتطبيقه على جميع الفئات، والمقرر اﻷخذ به في عام ١٩٩٧. |
the Advisory Committee trusts that the report will address not only the cost-effectiveness of the new arrangement but all other related aspects, including legal and security issues. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن التقرير لن يقتصر على معالجة فعالية التكاليف للترتيب الجديد ولكن سيتطرق أيضا إلى جميع الجوانب اﻷخرى ذات الصلة بما في ذلك المسائل القانونية ومسائل الضمان. |
the Advisory Committee trusts that the expenditures will level off once UNFICYP has found alternative and cost-effective means for obtaining the required services. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية في أن هذه النفقات ستعود إلى سابق عهدها بمجرد أن تجد القوة وسيلة بديلة وفعالة من حيث التكلفة للحصول على الخدمات المطلوبة. |
The Advisory Committee trusted that the Board would bring such matters to its attention when deemed appropriate. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية بأن المجلس سيجلب هذه المسائل إلى انتباهها عندما يرى ذلك مناسبا. |