"وتحث اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee urges
        
    • the Committee urges
        
    • urged the Advisory Committee
        
    the Advisory Committee urges the mission to redouble its efforts to resolve all pending issues. UN وتحث اللجنة الاستشارية البعثة على مضاعفة جهودها من أجل التوصل إلى حل جميع المشكلات العالقة.
    the Advisory Committee urges the Mission to expedite the signature of the second power generation contract. UN وتحث اللجنة الاستشارية البعثة على التعجيل بتوقيع العقد الثاني لتوليد الكهرباء.
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure that all outstanding claims are settled expeditiously. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على ضمان تسوية جميع المطالب العالقة على وجه السرعة.
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure that all outstanding claims are settled expeditiously. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على كفالة تسوية جميع المطالبات المعلقة دون إبطاء.
    the Committee urges the Secretary-General to continue his efforts in this regard. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على متابعة جهوده في هذا الصدد.
    the Advisory Committee urges the Pension Fund to implement the Board's recommendations. UN وتحث اللجنة الاستشارية الصندوق على تنفيذ توصيات المجلس.
    the Advisory Committee urges the Under-Secretary-General to pursue those efforts with a view to ensuring that UN Women's role and responsibilities are clearly delineated. UN وتحث اللجنة الاستشارية وكيلة الأمين العام على مواصلة تلك الجهود بغية كفالة تحديد دور الجهاز ومسؤولياته بوضوح.
    the Advisory Committee urges UNFICYP to monitor the use of vehicles and to ensure that all the directives concerning their use are strictly adhered to. UN وتحث اللجنة الاستشارية القوة على رصد استخدام المركبات وكفالة الالتزام الدقيق بجميع التوجيهات المتعلقة باستخدامها.
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to use all available mechanisms in order to fill the remaining vacant posts. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على استخدام جميع الآليات المتاحة من أجل ملء الوظائف الشاغرة المتبقية.
    the Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure that all the remaining vacant posts are filled as soon as possible. UN وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على أن يكفل ملء جميع الوظائف الشاغرة المتبقية بأسرع ما يمكن.
    the Advisory Committee urges the Mission to review its procurement procedures and to implement the recommendations of the Board of Auditors in a timely manner. UN وتحث اللجنة الاستشارية البعثة على استعراض إجراءات الشراء لديها، وتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في الموعد المحدد.
    the Advisory Committee urges that the pending memorandums of understanding be finalized as soon as possible. UN وتحث اللجنة الاستشارية على أن تُوضع في أقرب وقت ممكن الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم التي لم يبت فيها بعد.
    the Advisory Committee urges UNAMID to use all available means to shorten procurement timelines. UN وتحث اللجنة الاستشارية العملية المختلطة على استخدام جميع الوسائل المتاحة لتقصير فترات الشراء.
    the Advisory Committee urges the missions concerned to expedite the recruitment process for the remaining vacancies for Best Practices Officers. UN وتحث اللجنة الاستشارية البعثتين المعنيتين بتعجيل عملية استقدام الموظفين لملء الشاغرين المتبقيين في مجال أفضل الممارسات.
    the Advisory Committee urges continued efforts in that regard. UN وتحث اللجنة الاستشارية على مواصلة الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    the Advisory Committee urges UNAMID to intensify its efforts with regard to improving the implementation rate of quick-impact projects. UN وتحث اللجنة الاستشارية العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور على تكثيف جهودها فيما يتعلق بتحسين معدل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر.
    the Advisory Committee urges the Mission to continue to monitor and improve the functioning of its local committee on contracts in close consultation with the Procurement Division at Headquarters. UN وتحث اللجنة الاستشارية البعثة على الاستمرار في رصد وتحسين أداء لجنتها المحلية للعقود بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في المقر.
    25. the Advisory Committee urges the Secretary-General to ensure rapid implementation of all the recommendations of the Board. UN 25 - وتحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على كفالة التنفيذ السريع لجميع توصيات المجلس.
    the Advisory Committee urges UNDP to review the assumptions underlying the cost recovery policy and modalities, within the inter-agency framework, and to present proposals in the context of the next integrated budget. UN وتحث اللجنة الاستشارية البرنامج الإنمائي على استعراض الافتراضات التي تقوم عليها سياسة وطرائق استرداد التكاليف، ضمن إطار العمل المشترك بين الوكالات، وتقديم مقترحات في سياق الميزانية المتكاملة المقبلة.
    the Advisory Committee urges UNAMID to take the measures necessary to comply with the Board's recommendations relating to unliquidated obligations and contracts management. UN وتحث اللجنة الاستشارية العملية المختلطة على اتخاذ التدابير اللازمة للامتثال لتوصيات المجلس بشأن الالتزامات غير المصفاة وإدارة العقود.
    the Committee urges the expeditious submission of that report. UN وتحث اللجنة الاستشارية على الإسراع بتقديم ذلك التقرير.
    However, it was alarmed by intentional or unintentional reinterpretation of General Assembly resolutions, and urged the Advisory Committee to ensure that it did not overstep its technical mandate. UN بيد أن المجموعة تشعر بالانزعاج إزاء إعادة تفسير قرارات الجمعية العامة عن قصد أو عن غير قصد، وتحث اللجنة الاستشارية على أن تكفل عدم تجاوز ولايتها التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus