The international non-proliferation, arms control and disarmament regime has witnessed important successes in the past few years. | UN | شهد النظام الدولي لعدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح نجاحات مهمة في السنوات القليلة الماضية. |
Our strong commitment to multilateral principles and approaches in the field of non-proliferation, arms control and disarmament is indisputable. | UN | ولا جدال في التزامنا القوي بالمبادئ والنهج المتعددة الأطراف في مجال عدم الانتشار، وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Canada is committed to playing an active role in promoting non-proliferation, arms control and disarmament across a wide spectrum of sectors. | UN | إن كندا ملتزمة بالاضطلاع بدور نشط في تعزيز منع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح عبر طائفة واسعة من القطاعات. |
Last year, we saw significant progress on nonproliferation, arms control and disarmament. | UN | شهدنا في العام الماضي تقدما كبيرا في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
The NPT remains the most widely adhered to nonproliferation, arms control and disarmament instrument in history. | UN | وتظل المعاهدة هي الصك الذي يحظى بأكبر قدر من الامتثال في التاريخ في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Our strong commitment to multilateral principles and approaches in the field of non-proliferation, arms control and disarmament is indisputable. | UN | إن التزامنا بمبادئ التعددية ونهجها في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح لا جدال فيه. |
Australia will exercise leadership and determination to inject greater energy, focus and an emphasis on substantive outcomes to the deliberations of both this Committee and other non-proliferation, arms control and disarmament forums. | UN | وسوف تتحلى أستراليا بروح الريادة والتصميم من أجل إضفاء مزيد من الطاقة والتركيز والتشديد على النتائج الموضوعية لمداولات هذه اللجنة وغيرها من محافل عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
The international security environment has stagnated, and progress on nonproliferation, arms control and disarmament has effectively ground to a halt. | UN | فلقد خملت البيئة الأمنية الدولية، وتوقف بالفعل التقدم بشأن عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Australia is a strong supporter of multilateral approaches to non-proliferation, arms control and disarmament. | UN | إن أستراليا مؤيد قوي للنهج المتعددة الأطراف نحو منع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Compliance with the non-proliferation, arms control and disarmament treaties remains a key priority for Singapore. | UN | والامتثال لأحكام معاهدات عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح يظل أولوية رئيسية لدى سنغافورة. |
We face growing challenges in the area of non-proliferation, arms control and disarmament. | UN | فنحن نواجه تحديات متزايدة في مجال عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Australia continues to work for effective multilateral approaches to non-proliferation, arms control and disarmament. | UN | وتتابع أستراليا العمل على وضع نُهجٍ فعالة متعددة الأطراف لمنع الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Canada has long recognized and supported the active engagement of civil society and non-governmental organizations in the promotion of our shared nonproliferation, arms control and disarmament objectives. | UN | ومنذ فترة طويلة، أقرت كندا وأيدت انخراط المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية في دعم أهدافنا المشتركة بصدد حظر انتشار الأسلحة وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
All these are necessary in effective global non-proliferation, arms control and disarmament. | UN | وجميع هذه التدابير ضرورية من أجل التحقيق العالمي والفعال لهدف عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
The non-proliferation, arms control and disarmament enterprise is both a complex and a collective one. | UN | إن كلا من عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح عمل معقد وجماعي. |
Secondly, we should seek ways to strengthen the non-proliferation, arms control and disarmament regime. | UN | ثانياً، ينبغي أن نلتمس السبل لتعزيز نظام عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
All of these are necessary in effective global non-proliferation arms control and disarmament; none is sufficient by itself. | UN | وكل هذه التدابير ضرورية من أجل عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح على نطاق عالمي فعال؛ ولا يكفي أحدها في حد ذاته. |
A moratorium on test explosions is a basis for nuclear non-proliferation, arms control and disarmament. | UN | ويعتبر الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية بمثابة أساس عدم الانتشار النووي وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
The United Nations is at the centre of multilateral efforts on non-proliferation, arms control and disarmament. | UN | والأمم المتحدة هي محور الجهود المتعددة الأطراف بشأن عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
But it must do more, and arms control and disarmament is one area in which greater efforts must be made. | UN | ولكن، لا بد من عمل المزيد، وتحديد الأسلحة ونزع السلاح يمثلان أحد المجالات التي يتعين بذل مزيد من الجهد بشأنها. |