"وتحقيق التكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and integration
        
    • and integrating
        
    • and integrate
        
    • and integrated
        
    • and complement
        
    • and the integration
        
    • integration and
        
    • and complementarity
        
    • integrate and
        
    • as well as integrate
        
    • integration of
        
    Upgrading of the existing data cabling, installation of public address systems and integration of all new services are also required; UN ويلزم أيضا تحديث ما هو قائم من كابلات نقل البيانات، وتركيب نظم إلقاء الخطابات، وتحقيق التكامل بين جميع الخدمات الجديدة؛
    Also indicate which body is in charge of coordination and integration of gender issues of various sectoral policies and programmes. UN وكذلك بيان الهيئة المسؤولة عن التنسيق بين القضايا الجنسانية وتحقيق التكامل فيما بينها ضمن مختلف السياسات والبرامج القطاعية.
    Its functions include the coordination and integration of inputs from other departments, agencies and programmes. UN وتشمل مهامه التنسيق وتحقيق التكامل بين المعلومات الواردة من الإدارات والوكالات والبرامج الأخرى.
    Strengthening and integrating editorial support functions UN تعزيز مهام الدعم التحريري وتحقيق التكامل بينها
    Its mission is to assist members to organize, expand, improve and integrate credit unions and related institutions as effective instruments for the economic and social development of people. UN وتتمثل مهمته في مساعدة اﻷعضاء على تنظيم جمعيات التسليف والمؤسسات المرتبطة بها والتوسع فيها وتحسينها وتحقيق التكامل بينها باعتبارها أدوات فعالة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للناس.
    In that regard, the Council highlighted that there were several peace initiatives that had been put forward, including by the African Union, Turkey and Qatar, which should all be coordinated and integrated by the Special Envoy to Libya, Abdel-Elah Mohamed Al-Khatib. UN وفي هذا الصدد، أبرز المجلس أن هناك العديد من مبادرات السلام التي طُرحت، بما فيها مبادرات من الاتحاد الأفريقي وتركيا وقطر، والتي سيتولى المبعوث الخاص إلى ليبيا، السيد عبد الإله محمد الخطيب، تنسيقها وتحقيق التكامل بينها جميعها.
    Another focus is the decentralization and integration of district health services. UN ومن مجالات التركيز الأخرى اللامركزية وتحقيق التكامل في الخدمات الصحة الإقليمية.
    Items for information: Coordination and integration of statistical programmes UN بنود للعلم: تنسيق البرامج الإحصائية وتحقيق التكامل فيما بينها
    Items for information: coordination and integration of statistical programmes UN بنود للعلم: تنسيق البرامج الإحصائية وتحقيق التكامل فيما بينهما
    Coordination and integration of statistical programmes UN تنسيق البرامج الإحصائية وتحقيق التكامل بينها
    The Committee for the Coordination of Statistical Activities has a broad role in coordination and integration of statistical programmes, although it is not addressing specific services statistics issues. UN وكان للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية دور واسع في تنسيق البرامج الإحصائية وتحقيق التكامل بينها، رغم أنها لا تعالج مسائل تتعلق بإحصاءات الخدمات على وجه التحديد.
    Committee II: Data-sharing and integration for disaster management UN اللجنة الثانية: تبادل البيانات وتحقيق التكامل بينها لأغراض إدارة الكوارث
    Changes were introduced to support more focused work of the UNCTAD secretariat through streamlining of the intergovernmental machinery and integrating the secretariat's working methods. UN وأدخلت تغييرات بهدف دعم عمل أمانة الأونكتاد بطريقة أكثر تركيزاً عن طريق ترشيد الآلية الحكومية الدولية وتحقيق التكامل فيما بين طرائق عمل الأمانة.
    The strategy focuses on four pillars: strengthening traditional Government partnerships, building and nurturing new relationships, targeting public messaging and integrating the internal strategy. UN وتركز الاستراتيجية على أربع ركائز هي: تعزيز الشراكات التقليدية مع الحكومات، وبناء ورعاية علاقات جديدة، وتوجيه رسائل هادفة إلى الجمهور، وتحقيق التكامل في الاستراتيجية الداخلية.
    The plan's objective is to promote, coordinate, and integrate sustainable development programmes that cut across all sectors of society in Seychelles. UN والهدف من الخطة هو تشجيع برامج التنمية المستدامة الشاملة لجميع قطاعات المجتمع في سيشيل وتنسيق تلك البرامج وتحقيق التكامل فيما بينها.
    Therefore, within the framework of the aims of the proposed Agenda for Development, one of the challenges is to simplify, renew and integrate the United Nations system. UN بناء على ذلك، وضمن إطار أهداف خطة التنمية المقترحة، يتمثل أحد التحديات في تبسيط منظومة اﻷمم المتحدة وتجديدها وتحقيق التكامل بين أجزائها.
    Demographic and sustainable development education should be coordinated and integrated in both the formal and non-formal education sectors. UN وينبغي تنسيق التثقيف المتعلق بالديموغرافيا والتنمية المستدامة وتحقيق التكامل بينهما في قطاعي التعليم النظامــي وغيــر النظامــي علــى الســـواء.
    UNOTIL police training advisers also worked in close coordination with bilateral and multilateral partners to integrate and complement their respective efforts. UN كذلك عمل مستشارو تدريب الشرطة بالتنسيق الوثيق مع شركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف لتوحيد جهودهم وتحقيق التكامل فيما بينها.
    B. Strengthening water governance and the integration of land and water management UN باء - تعزيز إدارة المياه وتحقيق التكامل بين إدارة الأراضي والمياه
    The starting-point for tackling social problems and achieving social integration and harmony was the basic unit of society, the family. UN ونقطة الانطلاق اﻷساسية لمواجهة المشاكل الاجتماعية وتحقيق التكامل والانسجام الاجتماعي هي الوحدة اﻷساسية في المجتمع، أي اﻷسرة.
    It is also proposed to bolster the structure of the Armed Forces for integrated defence of the State and complementarity with national development. UN ويقترح أيضاً تقوية هيكل القوات المسلحة من أجل الدفاع المتكامل عن الدولة وتحقيق التكامل مع التنمية الوطنية.
    It calls upon the Department of Peacekeeping Operations to develop a Department-wide training policy that would coordinate training as well as integrate the training of different categories of personnel for peacekeeping operations. UN وتدعو إدارة عمليات حفظ السلام إلى وضع سياسة تدريب على نطاق الإدارة بكاملها بهدف تنسيق التدريب وتحقيق التكامل في تدريب الفئات المختلفة من موظفي عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus