"وتدابير بناء الثقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and confidence-building measures
        
    • confidence-building measures at
        
    • confidence building measures
        
    • and confidencebuilding measures
        
    • confidence-building measures and
        
    • and on confidence-building measures
        
    • and CBMs
        
    • the confidence-building measures
        
    • measures to build confidence
        
    Deployment of administrative and social services, humanitarian access and confidence-building measures UN نشر الخدمات الإدارية والاجتماعية، ووصول المساعدات الإنسانية، وتدابير بناء الثقة
    62/43 Transparency and confidence-building measures in outer space activities UN الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    In this spirit, Viet Nam became a member of the Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia in 2010. UN وبهذه الروح، أصبحت فييت نام عضوا في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في عام 2010.
    Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia (CICA) UN المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    Regular liaison and outreach activities focused on conflict management and confidence-building measures and on providing community services. UN وقد ركزت أنشطة الاتصال والتوعية المنتظمة على إدارة الخلافات وتدابير بناء الثقة وتوفير الخدمات المجتمعية.
    Regional initiatives and confidence-building measures between Afghanistan and its neighbouring countries could serve as a good basis for further cooperation. UN وقد تؤدي المبادرات الإقليمية وتدابير بناء الثقة بين أفغانستان والبلدان المجاورة لها إلى إيجاد أساس جيد لزيادة التعاون.
    Communication concerning the Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia UN رسالة بشأن مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا
    Communication concerning the Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia UN رسالة بشأن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    Observer status for the Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia UN منح مركز المراقب للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا،
    We encourage transparency in nuclear matters and confidence-building measures to this end. UN ونشجع الشفافية في الشؤون النووية وتدابير بناء الثقة تحقيقا لهذه الغاية.
    Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا،
    TURKPA also attends the Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia. UN وتحضر الجمعية أيضا دورات المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
    Secondly, we succeeded in convening the Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia (CICA), which I proposed 19 years ago in this forum. UN ثانيا، عقدنا بنجاح مؤتمر التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا، الذي اقترحت عقده قبل 19 عاما في هذا المحفل.
    With respect to the Eurasian region, these are the Conference on Interaction and confidence-building measures in Asia, the Shanghai Cooperation Organization and the Collective Security Treaty Organization. UN وفيما يتعلق بالمنطقة الأوروبية الآسيوية، فإن هذه الترتيبات هي المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا ومنظمة شانغهاي للتعاون ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    A necessary component in guaranteeing stability and security is developing transparency and confidence-building measures in outer space activities. UN ويكمن أحد العناصر الضرورية في ضمان الاستقرار والأمن في تطوير الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    Stressing that international cooperation, the peaceful settlement of disputes, dialogue and confidence-building measures would contribute essentially to the creation of multilateral and bilateral friendly relations among peoples and nations, UN وإذ تؤكد أن التعاون الدولي وتسوية المنازعات بالطرق السلمية والحوار وتدابير بناء الثقة تسهم مساهمة حيوية في إقامة علاقات ودية، متعددة الأطراف وثنائية، بين الشعوب والدول،
    Stressing that international cooperation, the peaceful settlement of disputes, dialogue and confidence-building measures would contribute essentially to the creation of multilateral and bilateral friendly relations among peoples and nations, UN وإذ تؤكد أن التعاون الدولي وتسوية المنازعات بالطرق السلمية والحوار وتدابير بناء الثقة تسهم مساهمة حيوية في إقامة علاقات ودية، متعددة الأطراف وثنائية، بين الشعوب والدول،
    4. We are strongly in favour of continuing implementation of arms-control and confidence-building measures at the local and regional levels. UN ٤ - ونحن نؤيد بحزم متابعة تنفيذ تدابير السيطرة على اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة على الصعيدين المحلي واﻹقليمي.
    He listed some of the non—punitive, confidence—building measures that had been taken, with the active encouragement of successive Prime Ministers. UN وعدّد بعض التدابير غير العقوبية، وتدابير بناء الثقة التي اتخذت بتشجيع نشط من رؤساء الوزراء المتعاقبين.
    For example, particular emphasis may be placed on transparency and confidencebuilding measures in the first instance. UN فمثلاً، يمكن التركيز بصفة خاصة على الشفافية وتدابير بناء الثقة في المقام الأول.
    It gives us the chance to take into account different points of view on nuclear disarmament and on confidence-building measures in all these areas. UN وهي توفر لنا فرصة لكي نأخذ بالاعتبار وجهات النظر المختلفة بشأن نزع السلاح النووي وتدابير بناء الثقة في كل هذه المجالات.
    China and Russia have circulated documents on definitions, verification, transparency and CBMs. UN وعمَّمت روسيا والصين وثائق بشأن التعاريف والتحقق والشفافية وتدابير بناء الثقة.
    He welcomed the progress made, including the negotiations between the parties and the confidence-building measures taken. UN ورحب المتحدث بالتقدم المحرز، بما في ذلك المفاوضات بين الطرفين وتدابير بناء الثقة التي اتخذت.
    18. In the report of the Secretary-General (A/47/965-S/25944) on the implementation of the recommendations contained in his report entitled " An Agenda for Peace " (A/47/277-S/24111), he described expanded activities in preventive diplomacy (fact-finding, early warning, measures to build confidence), the peaceful settlement of disputes, humanitarian assistance and peace-building. UN ١٨ - في تقرير اﻷمين العام )A/47/965-S/25944( عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره المعنون " خطة للسلام " )A/47/277-S/24111(، أورد وصفا لﻷنشطة التي اتسع نطاقها في مجال الدبلوماسية الوقائية )تقصي الحقائق واﻹنذار المبكر وتدابير بناء الثقة( وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية والمساعدة اﻹنسانية وبناء السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus