One would hope Mellie Grant would have the good sense to drop out early and let Vice President Ross collect the female vote. | Open Subtitles | ويأمل المرء أن يكون لدى ميلي غرانت الاحساس الراقي لكي تنسحب في وقت باكر وتدع نائبة الرئيس روس تجمع تصويتات النساء |
Get her husband's share and let it go at that? | Open Subtitles | لتحصل على حصة زوجها وتدع الامر تذهب في ذلك؟ |
Well, don't hang around and let your troubles surround you. | Open Subtitles | حسنا , لا تتسكع هنا وتدع المشاكل تحيط بك |
You shouldn't stand by and let something terrible happen because you were too scared to do the right thing. | Open Subtitles | أنت يجب أن لا تقف جانبا وتدع شيئا مزعج يحدث لأنك خائف جدا من عمل الشّيء الصّحيح |
And you, you're just standing there, letting it happen. | Open Subtitles | وأنت، وأنت تكتفي بالوقوف مكتوف الأيدي، وتدع هذا يحدث |
You shouldn't stand by and let something terrible happen because you were too scared to do the right thing. | Open Subtitles | أنت يجب أن لا تقف جانبا وتدع شيئا مزعج يحدث لأنك خائف جدا من عمل الشّيء الصّحيح |
Instead, Algeria should help to solve the problem, and let those people exercise freedom of expression and movement. | UN | وبدلاً من ذلك، ينبغي للجزائر أن تساعد على حل المشكلة وتدع هؤلاء الناس يمارسون حرية التعبير والتنقل. |
Why don't you step aside and let the big boys do their job, yeah? | Open Subtitles | لمَ لا تتنحّى جانبًا وتدع الكبار يقوموا بعملهم؟ |
Or do I keep that to myself and let this woman help us? | Open Subtitles | أو دعني أحتفظه لنفسي وتدع هذه المرأة تساعدنا ؟ |
And right now, I'm telling you to take a beat and let cooler heads prevail. | Open Subtitles | والأن أقول لك بأن تتلقى الضربَة وتدع الرؤوس الكبيرة تنتصِر. |
See what happens when you just be quiet and let things happen? | Open Subtitles | انظر ماذا يحدث عندما تكون هادئًأ وتدع كل شيء يحدث؟ |
So why don't you get out of the room and let the grown-ups talk? | Open Subtitles | ولذا، لما لاتخرج من هذه الغرفة وتدع الحديث للراشدين ؟ |
You could just open the door and let the actual smell of the pines in. | Open Subtitles | يمكنك ان تفتح الباب وتدع رائحة الصنوبر الحقيقي تدخل |
So why don't you back off and let New York's bravest handle it? | Open Subtitles | اذا , لماذا لا تتراجع للخلف وتدع رجال نيويورك الشجعان يعالجونها |
I mean, sometimes the best thing you can do after a crazy day like this is just sit on the curb and let the night wash over you. | Open Subtitles | اعني , افضل شيء تفعله بمثل هذا اليوم هو أن تجلس على الرصيف وتدع الليله تأخذ مشاكلها |
You'd rather keep it in, stay up all night and let your blood pressure shoot up. | Open Subtitles | أنت تفضل أن لاتتحدث عنه , وتسهر طوال الليل وتدع ضغط الدم لديك يرتفع |
You know, when you open the door and let somebody do something nice for you, turns out not to be so hard after all, huh? | Open Subtitles | تعرف ، عندما تفتح الباب وتدع شخص يقدم لك معروف متى يرحل سيشعر بإرتياح |
I understand, Sir, but right now I need you to step back and let our people do their job. | Open Subtitles | أتفهّم ذلك، سيّدي، ولكنّي أريدكَ الآن أن ترجع وتدع جماعتنا تقوم بعملها |
The more you serve, the more you're able to do what's right-- letting the chips fall where they may. | Open Subtitles | كلما خدمت، كلما قدرت علىفعلالصواب.. وتدع الرقاقت تسقط حيث يجوز .. |
And you've also been commuting every weekend, and you let the associates raise your blood pressure. | Open Subtitles | وكذلك كنت تتنقل كل نهاية أسبوع وتدع المساعدين يرفعون ضغط الدم عندك |