"وتدميره" - Traduction Arabe en Anglais

    • and destroy
        
    • and destruction
        
    • and destroyed
        
    • and ruining
        
    • and destroying
        
    • destruction of
        
    • rendering harmless
        
    • destroy it
        
    • destroy him
        
    Some progress is already being made as States tighten their arms export legislation and collect and destroy surplus weapons. UN ويجري الآن إحراز قدر من التقدم بتشديد الدول قوانينها المتعلقة بتصدير الأسلحة وقيامها بجمع فائض الأسلحة وتدميره.
    After all this time, go on and destroy it. Open Subtitles وبعد كل هذا الوقت، على المضي قدما وتدميره.
    Japan permits the use of destruction technologies in accordance with its law on fluorocarbon recovery and destruction. UN وتسمح اليابان باستخدام تكنولوجيات تدمير تمتثل لقانونها بشأن استخلاص الكربون المفلور وتدميره.
    EU will not accept the success of a policy of deportation and destruction of a people for brutal nationalistic purposes. UN ولن يقبل الاتحاد اﻷوروبي نجاح سياسة إبعاد شعب وتدميره من أجل أغراض قومية وحشية.
    Militias looted and destroyed the old school building, and the school is now housed in a small hut in the village. UN وقامت الميليشيات بنهب مبنى المدرسة وتدميره. وتقع المدرسة الآن في كوخ صغير في القرية.
    The IDF will strike and destroy any building or site that contains ammunition and military equipment. UN وستقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بقصف أي مبنى أو موقع يحتوي على ذخائر ومعدات عسكرية وتدميره.
    This may be your last chance to save yourself and destroy him. Open Subtitles ربما تكون هذه فرصتك الأخيرة لإنقاذ نفسك، وتدميره
    Well, it kind of ruins our plans to storm the Gates of Heaven and destroy him. Open Subtitles حسناً ، هذا الأمر يُعد نوعاً ما تدميراً لخططنا بشأن إختراق بوابات السماء وتدميره
    Our intent is to isolate and destroy it in compliance with protocol. Open Subtitles هدفنا هو عزله وتدميره امتثالا للبروتوكول
    If you can find and destroy the plant before it releases its spores, Open Subtitles أذا أستطعت أيجاد الزرع وتدميره قبل أن يقوم بأطلاق جراثيمه
    We have the codes? Then target the intruder and destroy him! Open Subtitles ثم استهداف الدخيل وتدميره هذه هي فرصتنا.
    There is no doubt that, among other things, it has resulted in the occupation of the Syrian Golan and of a part of Lebanon, and to the occupation and destruction of Iraq. UN ولا شك أن إحدى نتائجها احتلال الجولان السوري واحتلال جزء من لبنان والعدوان عليه، واحتلال العراق وتدميره.
    (v) Recapturing, recycling and destruction of methyl bromide used in space fumigation UN ' 5` إعادة أسر بروميد الميثيل المستخدم في تبخير الأمكنة وإعادة تدويره وتدميره
    Federal Mobile PCB Treatment and destruction Regulations UN اللائحة التنظيمية للمعالجة المتنقلة لثنائي الفينيل متعدد الكلور وتدميره
    Those phenomena may be caused by human transgression and destruction of environmental diversity. UN وقد يكون من مسببات ذلك تعدي الإنسان وتدميره للتنوع البيئي.
    Federal Mobile PCB Treatment and destruction Regulations UN اللائحة التنظيمية للمعالجة المتنقلة لثنائي الفينيل متعدد الكلور وتدميره
    As a result identification and destruction of landmines is slow. UN ولذا، تكون عملية تحديد موقع اللغم وتدميره بطيئة؛
    Unless the past is dug up and destroyed by some Philistine. Open Subtitles ما لم يتم حفر الماضي وتدميره بواسطة شخص همجي
    I hate that bastard for ripping out my heart and ruining my life. Open Subtitles أكره ذلك الحقير لتمزيقه لقلبي وتدميره لحياتي
    Ultron can't tell the difference between saving the world and destroying it. Open Subtitles (آلترون)، لا يمكنه تمييز الإختلاف بين إنقاذ العالم وتدميره
    The Conference commends IAEA for its efficient execution of the tasks requested by the Security Council, which has resulted in the identification, destruction, removal or rendering harmless of Iraq's past nuclear programme and the implementation of the ongoing monitoring and verification plan which has been operational since August 1994. UN ويثني المؤتمر على الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتنفيذها على نحو فعال للمهام التي طلب منها مجلس اﻷمن الاضطلاع بها. والتي أسفرت عن تحديد البرنامج النووي العراقي السابق وتدميره أو إزالته أو تحويله إلى شكل غير ضار، وتنفيذ خطة الرصد والتحقق الجارية التي دخلت حيز النفاذ منذ آب/أغسطس ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus