The Association, which has its own audit function, manages these gifts. | UN | وتدير الرابطة، التي تقوم بمراجعة حساباتها بنفسها، بإدارة تلك الهدايا. |
PeruPetro also manages revenues received from the international companies and transfers the revenues to the central government. | UN | وتدير هذه الشركة أيضا الإيرادات الوافدة من الشركات الدولية وتنقل هذه الإيرادات إلى الحكومة المركزية. |
AWARE also runs public education programmes to raise awareness on gender equality. | UN | وتدير تلك الرابطة أيضاً برامج تثقيفية عامة للتوعية بالمساواة بين الجنسين. |
The central functions also process transactions, manage data and provide other services. | UN | وتُعالج مكاتل المهام المركزية أيضا المعاملات وتدير البيانات، وتقدم خدمات أخرى. |
It operates a shelter for women victims of trafficking. | UN | وتدير المؤسسة دار إيواء لضحايا الاتجار من النساء. |
Northern Trust also administers a securities-lending programme on behalf of the Fund, as well as being responsible for measuring manager performance. | UN | وتدير هذه الشركة أيضا برنامجا لإقراض الأوراق المالية نيابة عن الصندوق، فضلا عن كونها مسؤولة عن قياس أداء المديرين. |
Its money, as well as that of AGL Brokers, is managed by Stonehage. Mr. Rindel owns both companies. | UN | وتدير أموالها كما هو الشأن بالنسبة لشركة A.G.L. Brokers، شركة Stonehage، ويملك السيد ريندل كلتا الشركتين. |
Inter-agency mobility is administered by organizations but it is not managed by them. | UN | وتدير المنظمات تنقّل الموظفين إدارة ظاهرية ولكنها لا ترعاه حق الرعاية. |
The Institute manages pensions and proposes legislation on issues affecting the elderly. | UN | وتدير المؤسسة المعاشات وتصوغ مشاريع قانونية تتعلق بالمسنين. |
The government owns and manages one television station, one newspaper and the one radio station in Guyana. | UN | وتملك الحكومة وتدير محطة تلفزيونية واحدة وصحيفة واحدة ومحطة إذاعية واحدة. |
IASP manages a very active network of science and technology park managers and professionals. | UN | وتدير الرابطة شبكةً نشطة للغاية من مدراء مجمعات العلوم والتكنولوجيا والمهنيين المختصين في هذا المجال. |
The MWCA also runs six shelter homes and six legal aids centres in six divisional head quarters for oppressed women. | UN | وتدير وزارة شؤون المرأة والطفل ستة دور للإيواء وستة مراكز للمساعدين القانونيين في ستة مقار قطاعية للمرأة المظلومة. |
She speaks six languages and runs her own small business. | Open Subtitles | إنها تتحدث 7 لغات وتدير أعمال تجارية خاصة بها |
The one that has the burger chain and runs the prisons? | Open Subtitles | الوحيدة التى تحصل على سلسلة من البرجر وتدير السجون ؟ |
They typically prohibit cabotage, define transit taxes and technical standards, manage a system of permit and traffic quota. | UN | وهي تحظر عادة المساحلة، وتحدد ضرائب المرور العابر والمعايير التقنية، وتدير نظاماً للتصاريح وحصص حركة المرور. |
Missions need to plan and manage more carefully the departure of staff, particularly heads of services, including the preparation of handing-over notes. | UN | وينبغي للبعثات أن تخطط وتدير بعناية أكبر مسألة مغادرة الموظفين ولا سيما رؤساء الدوائر، بما في ذلك إعداد مذكرات التسليم. |
New Caledonia operates five institutions of higher education, including a branch of the Université française du Pacifique. | UN | وتدير كاليدونيا الجديدة خمس مؤسسات للتعليم العالي، بما في ذلك فرع لجامعة المحيط الهادئ الفرنسية. |
It operates six centres in Kowloon and New Territories to provide assessment for children under age 12. | UN | وتدير الدائرة ستة مراكز في كولون والأراضي الجديدة لتوفير التقييم للأطفال دون سن 12 عاماً. |
The Procurement Division also prepares and administers contracts for the procurement of goods and service. | UN | وتعد شعبة المشتريات أيضا وتدير عقود شراء السلع والخدمات. |
The centre is managed by a local committee, under the supervision of UNRWA and a British non-governmental organization. | UN | وتدير المركز لجنة محلية تحت إشراف الأونروا ومنظمة غير حكومية بريطانية. |
The Trust Fund is administered by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, Office of Legal Affairs, United Nations. | UN | وتدير الصندوق الاستئماني شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار. |
New Zealand also maintains a comprehensive state-funded pension system. | UN | وتدير نيوزيلندا أيضاًً نظاماً شاملاً للمعاشات التقاعدية بتمويل من الدولة. |
Vocational schools and universities of applied sciences are run by municipalities, or, in special cases, by private entities. | UN | وتدير البلديات المدارس المهنية وجامعات العلوم التطبيقية، أو تديرها في حالات خاصة كيانات من القطاع الخاص. |
Provincial and territorial governments administer housing programs to give low- and moderate-income families access to adequate and affordable housing. | UN | وتدير حكومات المقاطعات والأقاليم برامج الإسكان لتوفير مساكن لائقة ويمكن تحمل تكلفتها للأسر ذات الدخل المنخفض والمتوسط. |
It is running various projects aiming at: | UN | وتدير المنظمة مشاريع مختلفة ترمي إلى ما يلي: |
These units are owned and operated by the province at an annual cost of approximately $30 million. | UN | والمقاطعة هي التي تملك وتدير هذه الوحدات السكنية بكلفة سنوية تبلغ نحو ٠٣ مليون دولار. |
Those costs are centrally administered by the Department of Management on behalf of all departments and offices funded from the support account. | UN | وتدير إدارة الشؤون الإدارية هذه التكاليف مركزيا بالنيابة عن جميع الإدارات والمكاتب الممولة من حساب الدعم. |
You know, I took you under my wing and I handed you the best opportunity you ever had, and you turn around you spit in my face? | Open Subtitles | لقد أخذتك تحت جناحي سلمتك أفضل فرصة في حياتك وتدير ظهرك وتبصق في وجهي |