"وترحب اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Advisory Committee welcomes the
        
    • the Committee welcomes
        
    • the Advisory Committee welcomed
        
    • Advisory Committee welcomed the
        
    the Advisory Committee welcomes the availability in all six official languages of the information on the WHO website. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتوافر معلومات بجميع اللغات الرسمية الست في موقع منظمة الصحة العالمية على الإنترنت.
    the Advisory Committee welcomes the establishment of the resource efficiency group in the Department of Field Support. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد في إدارة الدعم الميداني.
    the Advisory Committee welcomes the initiatives being undertaken, which should lead to economies of scale and efficiencies. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي جرى اتخاذها والتي ستؤدي إلى تحقيق وفورات الحجم الكبير والكفاءة.
    the Advisory Committee welcomes the overall reduction in vehicle accidents but considers that the accident rate remains too high. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالانخفاض العام في حوادث السيارات ولكنها ترى أن معدل الحوادث ما زال مرتفعا للغاية.
    the Committee welcomes this approach and recommends that the Tribunal continue to explore ways to achieve savings and improve efficiency. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذا النهج وتوصي بأن تواصل المحكمة استكشاف سبل تحقيق الوفورات وتحسين الكفاءة.
    the Advisory Committee welcomes the progress made thus far towards the development of the enterprise risk management framework. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أُحرز حتى الآن من تقدم صوب وضع إطار إدارة المخاطر في المؤسسة.
    the Advisory Committee welcomes the improvement made by UNHCR. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أدخلته المفوضية من تحسينات.
    the Advisory Committee welcomes the Mission's efforts to reduce requirements by limiting the acquisition of vehicles. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما بذلته البعثة من جهود لخفض الاحتياجات من خلال الحد من اقتناء المركبات.
    the Advisory Committee welcomes the efforts to expand medical services throughout a larger area of operations in the Mission. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتوسيع نطاق الخدمات الطبية لتشمل جميع أنحاء منطقة عمليات أوسع في البعثة.
    the Advisory Committee welcomes the Board's work in this area. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالعمل الذي قام به المجلس في هذا المجال.
    the Advisory Committee welcomes the efforts undertaken by UNIFIL to mitigate risk and requests that further progress in this area be reported in the context of future budget submissions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها اليونيفيل للتخفيف من المخاطر، وتطلب أن يتم الإبلاغ عن المزيد من التقدّم في المراحل المقبلة في سياق مشاريع الميزانيات المقبلة.
    the Advisory Committee welcomes the coordinated approach adopted by the mission in carrying out its quick-impact projects. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالنهج المنسق الذي اعتمدته البعثة في الاضطلاع بالمشاريع سريعة الأثر.
    the Advisory Committee welcomes the progress made to date in identifying candidates for the rosters for peacekeeping operations. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما أحرز من تقدم حتى الآن في تحديد المرشحين للقوائم المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    the Advisory Committee welcomes the initiatives outlined by the Secretary-General and encourages efforts to further strengthen cooperation in the area of peacekeeping training. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالمبادرات التي أوجزها الأمين العام وتشجع على بذل الجهود لزيادة تعزيز التعاون في مجال التدريب على حفظ السلام.
    the Advisory Committee welcomes the proposed measures aimed at increasing the overall utilization of conference resources. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتدابير المقترحة التي تهدف إلى زيادة استخدام موارد المؤتمرات بصورة عامة.
    the Advisory Committee welcomes the donations made by Member States. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالتبرعات المقدمة من الدول الأعضاء.
    the Advisory Committee welcomes the efforts made to improve the vacancy situation of the Mission. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتحسين حالة الشغور في البعثة.
    the Advisory Committee welcomes the recommendations of the working group, which have contributed to guiding management in the preparation of a realistic budget. UN وترحب اللجنة الاستشارية بتوصيات الفريق العامل، الذي ساهم في توجيه الإدارة في إعداد ميزانية واقعية.
    the Advisory Committee welcomes the successful completion of the new office facility at the United Nations Office at Nairobi. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالانتهاء بنجاح من تشييد مرفق المكاتب الجديد في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    the Advisory Committee welcomes the actions taken to date to encourage the informal resolution of disputes. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالإجراءات المتخذة حتى الآن للتشجيع على فض المنازعات بصورة غير رسمية.
    the Committee welcomes the consolidation undertaken and has no objection to the resources proposed for posts. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالدمج الذي تحقق وليس لديها أي اعتراض على الموارد المقترحة للوظائف.
    the Advisory Committee welcomed the information that use of the executive jet had been discontinued and that alternative arrangements were working well. UN وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد إليها من معلومات عن توقف استخدام الطائرة الخاصة وباتخاذ ترتيبات بديلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus