The Committee welcomed the Secretary-General's initiative to streamline and rationalize the budgetary process. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بمبادرة الأمين العام التي ترمي إلى تبسيط وترشيد عملية إعداد الميزانيات. |
Improve and rationalize the system of reporting to the General Assembly and the Economic and Social Council | UN | تحسين وترشيد نظام تقديم التقارير إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
THE REVIEW and rationalization OF OIC AGENDA ITEMS AND ITS RESOLUTIONS | UN | بشأن مراجعة وترشيد بنود جدول أعمال منظمة المؤتمر الإسلامي وقراراتها |
The General Committee is requested to consider and recommend to the General Assembly methods and procedures for streamlining and rationalizing the Committee's work. | UN | مطلوب من المكتب أن ينظر في أساليب وإجراءات من شأنها تيسير وترشيد أعماله ويوصي الجمعية العامة باعتمادها. |
It is aimed at facilitating and streamlining NGO participation in our work. | UN | إنه يهدف إلى تيسير وترشيد مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملنا. |
The rationalization of our agenda is a priority item for consideration. | UN | وترشيد جدول أعمالنا يعتبر من البنود ذات اﻷولوية المطروحة للدراسة. |
As noted above, the use of the lump-sum grant was intended to simplify and streamline the budgetary process. | UN | وحسب ما لوحظ أعلاه، فإن المقصود من استعمال منحة المبلغ الإجمالي هو تبسيط وترشيد عملية الميزانية. |
On this question, the Ministers recommended that Africa needs to examine and rationalize its approach to its partnership engagements. | UN | وفيما يخص هذه المسألة، أوصى الوزراء بضرورة أن تقوم أفريقيا ببحث وترشيد النهج الذي تتبعه إزاء التزاماتها بالشراكات. |
In this context, experts invited countries to take stock of and rationalize their existing investment obligations. | UN | وفي هذا الصدد، دعا الخبراء البلدان إلى تقييم وترشيد ما يقع على عاتقها من التزامات في مجال الاستثمار. |
Further efforts will be made as necessary to improve and rationalize the grouping and presentation of future budget proposals for special political missions. | UN | وسيتواصل بذل المزيد من الجهود لتحسين وترشيد طريقة تجميع وعرض مقترحات الميزانيات للبعثات السياسية الخاصة في المستقبل. |
There must be rational use of sanctions and rationalization of the Council's agenda. | UN | كما يجب أن يكون هناك استخدام معقول للجزاءات وترشيد جدول أعمال المجلس. |
Arango Viana María Director, Internal Controls and rationalization of Procedures, Public Service Administration Department | UN | مديرة الرقابة الداخلية وترشيد الإجراءات، إدارة الشؤون الإدارية للخدمة العامة |
The thematic and regional approach was seen by some speakers as a positive step towards the consolidation and rationalization of the delivery of the work of UNODC. | UN | ورأى بعض المتكلمين أن النهج المواضيعي والإقليمي يمثل خطوة إيجابية صوب تعزيز وترشيد ما يقوم به المكتب من أعمال. |
The General Committee is requested to consider and recommend to the General Assembly methods and procedures for streamlining and rationalizing the Committee's work. | UN | مطلوب من المكتب أن ينظر في أساليب وإجراءات من شأنها تيسير وترشيد أعماله ويوصي الجمعية العامة باعتمادها. |
(ii) Issuance of authorizations, guidelines or instructions with a view to improving administrative and financial procedures and rationalizing the use of resources | UN | `2 ' إصدار الأذونات أو المبادئ التوجيهية أو التعليمات بغية تحسين الإجراءات المالية والإدارية وترشيد استعمال الموارد |
Last but not least, Serbia and Montenegro is firmly committed to reforming and streamlining the First Committee. | UN | أخيرا وليس آخرا، فإن صربيا والجبل الأسود تلتزم التزاما ثابتا بإصلاح وترشيد أعمال اللجنة الأولى. |
The 1996 budget aims at increased austerity, rationalization of expenditures, and promotion of productivity through implementation of national infrastructure projects. | UN | وتهدف ميزانية عام ١٩٩٦ إلى زيادة التقشف، وترشيد النفقات، وتعزيز اﻹنتاجية عن طريق تنفيذ مشاريع الهياكل اﻷساسية الوطنية. |
Today we need to sum up and streamline the consequences of the working agenda in order to make the whole process of reform meaningful and complete. | UN | إننا بحاجة اليوم إلى إيجاز وترشيد نتائج جدول العمل لكي نجعل مجمل عملية الإصلاح عملية ذات مغزى وكاملة. |
Functioning of the judicial system is improved by increasing the number of hearings and the rationalization of the registry | UN | تحسين سير عمل النظام القضائي بزيادة عدد الجلسات وترشيد عمل قلم المحكمة |
the streamlining of procedures and working methods is only a means to an end; it is not the end itself. | UN | وترشيد الإجراءات وأساليب العمل وسيلة لتحقيق غاية وليس غاية في حد ذاته. |
Areas of focus include simplification of documentation, streamlining of reporting requirements, and the coordination of in-country programming processes such as mid-term reviews, country programme preparation and programme implementation. | UN | وتشمل مجالات التركيز تبسيط الوثائق، وترشيد متطلبات تقديم التقارير، وتنسيق عمليات البرمجة المضطلع بها داخل البلدان مثل استعراضات منتصف المدة، وإعداد البرامج القطرية، وتنفيذ البرامج. |
The Secretary-General is requested to make further suggestions as to how to speed up the preparation of reports and to rationalize the scheduling of meetings. | UN | يُطلب إلى الأمين العام أن يتقدم بمزيد من المقترحات المتعلقة بكيفية الإسراع بإعداد التقارير وترشيد تحديد الاجتماعات. |
At a time when the General Assembly is undertaking reforms to improve its efficiency and rationalize its work, the clustering of these two items represents a step in the right direction. | UN | وفي وقت تُجري فيه الجمعية العامة إصلاحات لتحسين كفاءتها وترشيد أعمالها، يمثل تجميع هذين البندين خطوة في الاتجاه الصحيح. |