The Advisory Committee is of the view that the budgeted requirements for official travel were grossly overspent and emphasizes the need for prudent utilization of travel funds. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن نفقات السفر الرسمي تجاوزت بشكل صارخ ما هو مدرج في الميزانية، وتشدد على ضرورة استخدام الأموال المخصصة للسفر استخداماً حصيفاً. |
The Advisory Committee is of the view that the information provided falls short of expectations. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات المقدمة لا ترقى إلى مستوى التوقعات. |
the Advisory Committee considers that results-based management and performance reporting are essential pillars of a comprehensive accountability framework. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الإدارة القائمة على النتائج والإبلاغ عن الأداء ركيزتان أساسيتان لإطار المساءلة الشامل. |
the Advisory Committee considers that the estimates proposed for special political missions for 2012 validate that position. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن التقديرات المقترحة للبعثات السياسية الخاصة لعام 2012 تعزز هذا الرأي. |
the Advisory Committee believes that the formula for sharing support budget by the regular and other resources should be further examined. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن صيغة تقاسم ميزانية الدعم بين الموارد العادية والموارد الأخرى ينبغي أن تخضع لمزيد من الدراسة. |
The Advisory Committee is of the opinion that the Mission should keep the support structure under review in order to align it with the phased drawdown. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن على البعثة أن تبقي هيكل الدعم قيد الاستعراض بغرض تنسيقه مع عملية التخفيض التدريجي. |
The Advisory Committee is of the view that the results-based frameworks should reflect the activities and support planned for each mission. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الأطر القائمة على النتائج ينبغي أن تعكس الأنشطة والدعم المخطط لكل بعثة. |
The Advisory Committee is of the view that the placement of these liaison officers should reduce the need for travel to those locations. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن من شأن تنسيب موظفي الاتصال هؤلاء أن يقلل من الحاجة إلى السفر إلى تلك المواقع. |
The Advisory Committee is of the view that such information should have been presented in the proposed budget of the Secretary-General for 2012. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هذه المعلومات كان ينبغي أن تُعرض في ميزانية الأمين العام المقترحة لعام 2012. |
The Advisory Committee is of the view that the increased requirement is related to functions that are of a more administrative rather than substantive and technical nature. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الزيادة في الاحتياجات متصلة بمهام ذات طابع إداري أكثر مما هي ذات طابع فني وتقني. |
the Advisory Committee considers that the cost-per-participant ratios are a useful guide to gaining an understanding of the effectiveness of the management of the Fund over time. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن معدلات التكلفة لكل مشارك هي دليل مفيد لفهم فعالية إدارة الصندوق على مر الزمن. |
the Advisory Committee considers that the factors highlighted by the Secretary-General are internal to ECA itself and it is within the purview of its management to address them fully. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن العوامل التي أبرزها الأمين العام هي عوامل داخلية تخص اللجنة الاقتصادية نفسها وتخضع لإشراف إدارتها التي يتعين عليها التصدي لها بشكل كامل. |
the Advisory Committee considers that this approach constitutes a costly alternative for the Organization. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هذا النهج يشكل بديلا مكلفا للمنظمة. |
the Advisory Committee believes that this matter deserves closer scrutiny and therefore recommends that the station not be procured at this stage. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هذه المسألة جديرة بمزيد من التمحيص الدقيق، ولذلك فهي توصي بعدم شراء المحطة في هذه المرحلة. |
the Advisory Committee believes that it is essential to have the most up-to-date actual performance results of workload indicators. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن من اﻷساسي توفير أحدث نتائج اﻷداء الفعلية لمؤشرات حجم العمل. |
the Advisory Committee believes that the Mission should undertake additional efforts to fill its vacant posts. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن على البعثة أن تبذل جهودا إضافية لملء الوظائف الشاغرة. |
The Advisory Committee is of the opinion that it would benefit more from an integrated approach. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الشعبة ستفيد من تبني نهج متكامل. |
the Committee is of the view that the information provided to the Committee is not consistent with what is stated in the report of the Secretary-General. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات المقدمة إليها لا تتسق مع ما هو مذكور في تقرير الأمين العام. |
The Advisory Committee was of the view that the duties of the Chief of Branch appeared to overlap with some of those of the Executive Director. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن مهام رئيس الفرع تتداخل، فيما يبدو، مع بعض تلك التي يضطلع بها المدير التنفيذي. |
the Advisory Committee finds the explanations given in support of the recommendations of the working group on staffing proposals to be very useful. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن التفسيرات المقدمة دعما لتوصيات الفريق العامل بشأن ملاك الموظفين مفيدة للغاية. |
the Committee considers that this issue could best be addressed by the Board of Auditors. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن أفضل من يعالج هذه المسألة هو مجلس مراجعي الحسابات. |
the Advisory Committee considers the information inadequate. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن المعلومات غير كافية. |
in the opinion of the Advisory Committee, the Board's findings point to inefficient and wasteful stewardship of the Organization's resources. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن النتائج التي خلص إليها المجلس تشير إلى عدم الكفاءة وإلى الإسراف في الإشراف على موارد المنظمة. |
the Advisory Committee sees benefits in a regional approach to the provision of ICT services. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هناك فوائد في الأخذ بنهج إقليمي لتقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Advisory Committee considered that the proposed staffing and grade structure of UNMIK was significantly inflated. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن التوظيف وهيكل الرتب المقترحين لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مبالغ فيهما إلى حد كبير. |
in the view of the Advisory Committee, the Secretary-General does not present convincing arguments for the upward reclassification of the two posts. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لا يقدم حججا مقنعة بشأن إعادة تصنيف الوظيفتين برفع رتبتهما. |
14. the Advisory Committee takes the view that the introduction of an automatic adjustment mechanism would respond to its efficiency-related concerns, and would also establish a clear guideline for compensation relativity. | UN | 14 - وترى اللجنة الاستشارية أن من شأن الأخذ بآلية تلقائية للتسوية أن يستجيب لشواغلها المتعلقة بالكفاءة، وأن يؤسس مبدءا توجيهيا واضحا فيما يتصل بالعلاقة النسبية بين التعويضات. |