one delegation asked how many posts would mainly focus on that area. | UN | وتساءل أحد الوفود عن عدد الوظائف التي ستخصص أساسا لذلك المجال. |
one delegation asked about the carryover of resources from 2007 to 2008. | UN | وتساءل أحد الوفود عن ترحيل الموارد من عام 2007 إلى عام 2008. |
one delegation asked if low-risk offices were also subject to audits. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت المكاتب المصنفة بأنها ذات مخاطر متدنية تخضع أيضاً لمراجعة حساباتها. |
one delegation questioned the capacity of the newly established Internal Audit Office and its potential impact on audit coverage; it was noted that the Office was now fully staffed with five professionals. | UN | وتساءل أحد الوفود عن قدرة مكتب المراجعة الداخلية المنشأ حديثاً وأثره الممكن على تغطية مراجعة الحسابات؛ وذُكر أن ملاك موظفي المكتب قد اكتمل الآن مع وجود خمسة من الفنيين. |
This seemed quite ambitious in view of the AIDS pandemic, and one delegation questioned whether those targets were realistic. | UN | وبدا هذا الهدف شديد الطموح في ضوء تفشي وباء الإيدز. وتساءل أحد الوفود عن مدى واقعية تلك الأهداف. |
one delegation wondered if arrangements were in place to guarantee appropriate quality control of training delivered in the field. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت الترتيبات قد اتُخذت لكفالة المراقبة الملائمة لجودة التدريب الذي يجري ميدانياً. |
one delegation inquired about the replicability of the Maternal and Child Welfare Centres (MCWCs) and the criteria for choosing the sites. | UN | وتساءل أحد الوفود عن إمكانية تكرار مراكز رعاية الطفولة واﻷمومة، ومعايير اختيار مواقعها. |
one delegation queried whether joint resource mobilization had taken place. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا حدثت تعبئة مشتركة للموارد. |
one delegation asked how the Fund would address a situation requiring a scaling down of programmes if the first scenario was adopted. | UN | وتساءل أحد الوفود عن الكيفية التي سيعالج بها الصندوق أي حالة تتطلب تخفيضا للبرامج في حالة اعتماد السيناريو الأول. |
one delegation asked about the involvement of the World Bank in the Special Initiative. | UN | وتساءل أحد الوفود عن مدى مشاركة البنك الدولي في المبادرة الخاصة. |
one delegation asked, in particular, why the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States had had so few evaluations. | UN | وتساءل أحد الوفود على وجه الخصوص لماذا أجرى المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة ذلك العدد القليل من التقييمات. |
one delegation asked in which instances, other than procurement, UNFPA undertook direct execution of projects. | UN | وتساءل أحد الوفود عن الحالات اﻷخرى، غير المشتريات، التي قام فيها الصندوق بتنفيذ مباشر للمشاريع. |
one delegation asked about the stockpiling of emergency reproductive health kits and about how wide the level of distribution had been. | UN | وتساءل أحد الوفود عن تخزين مجموعات أدوات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ وعن نطاق توزيعها. |
one delegation asked whether there was a contingency plan in case donor funds were not forthcoming. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت هناك خطة للطوارئ تُنتهج في حال عدم تدفق أموال المانحين. |
one delegation questioned whether adequate attention was being paid to the problem of female genital mutilation in the country. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كان يجري إيلاء الاهتمام الكافي لمشكلة ختان اﻷنثى القائمة بالبلد. |
one delegation questioned the reference in paragraph 59 linking follow-up to conferences with UNDAFs. | UN | وتساءل أحد الوفود عن اﻹشارة في الفقرة ٥٩ التي تربط متابعة المؤتمرات بأطر عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. |
one delegation questioned whether UNHCR's participation in country teams at field level was adequate. | UN | وتساءل أحد الوفود عن مدى كفاية مشاركة المفوضية في الأفرقة القطرية على المستوى الميداني. |
This seemed quite ambitious in view of the AIDS pandemic, and one delegation questioned whether those targets were realistic. | UN | وبدا هذا الهدف شديد الطموح في ضوء تفشي وباء الإيدز. وتساءل أحد الوفود عن مدى واقعية تلك الأهداف. |
one delegation questioned whether the Department's publications were reaching the youth audience in particular. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت منشورات الإدارة تصل إلى جمهور الشباب بصفة خاصة. |
one delegation wondered about the low absorptive capacity of the Ministry of Health and how the programme would deal with that situation. | UN | وتساءل أحد الوفود حول القدرة الاستيعابية المنخفضة لوزارة الصحة وكيف يمكن للبرنامج أن يعالج هذه الحالة. |
one delegation inquired about the selection and recruitment of local staff, and stressed the need for maximum transparency and programme advocacy. | UN | وتساءل أحد الوفود عن اختيار الموظفين المحليين وتوظيفهم، وشدد على ضرورة التزام الحد اﻷقصى من الشفافية القصوى والدعوة لتنفيذ البرنامج. |
one delegation queried whether the Nordic Investment initiative could be replicated given the positive results. | UN | وتساءل أحد الوفود عن إمكانية الاحتذاء بمبادرة الاستثمار في دول الشمال لما حققته من نتائج إيجابية. |
one delegation enquired about the lessons learned in the BFHI project that could benefit other countries in the region. | UN | وتساءل أحد الوفود عن الدروس المستفادة من مشروع مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال والتي يمكن الاستفادة بها في بلدان أخرى من بلدان المنطقة. |